Do wszystkich tłumaczy z działu tłumaczeń piosenek

Temat przeniesiony do archwium.
121-150 z 267
czy naparwde wszystko co zaczyna sie ukladac musi zostac zniszczone? strona jest ok, yto my sami teksty tlumaczymy, uczymy sie przy tym jezyka. kto z nas wzialby ksiazke i zaczal sie uczyc? sam z siebie? zapewne bardzo malo osob. a teksty piosenek? zawsze ejstesmy ciekawi kto o czym spiewa wiec sobie tlumaczymy. utrwala to nasza wiedze! ludzie! nie utrudniajcie nam tego! teraz chcemy sie uczyc! odbieracie nam do tego prawo! WY!
zgadzam się całkowicie i podpisuję pod petycją.
Hej, jeżeli blogi są legalne, to zróbmy z tego blog!? Byłoby ok z prawem. Osobiście za bardzo się tu nie udzielałam, ale wierzcie mi, byłam na tej stronie codziennie i jest mi naprawdę bardzo przykro z powodu jej zamknięcia. Polskie prawo jest tak idiotyczne, i można to zaobserwować nie tylko na tym przykładzie. A może by tak złożyć się i wynająć jakiegoś prawnika, co by nam pomógł zlegalizować tą stronę?? Jestem pewna, że znalazłoby się wiele osób chętnych by dać trochę grosza i koszty na osobę mogłyby być naprawdę niewielkie. Przy tym miałoby się świadomość, że pomogło się w dobrej sprawie.
Żyjemy w dziwnych czasach w dziwnym kraju. To chyba nie jest normalne, że za łamanie prawa jest uznawane przez coś tak świetnego, czym była ta strona i jej koncepcja - łączenia przyjemnego z pożytecznym, zabawa i nauka języka na ulubionych tekstach ulubionych wykonawców. Powinni tego zabronić, zabraniania takich rzeczy, jak swobodny dostęp do nauki. Człowiek, który wpadł na pomysł, że publikowanie i tłumaczenie tekstów jest nielegalne, prawdopodobnie nie otrzymał koncesji na używanie swoich szarych komórek. Żal mi go. Tylko dlaczego przez takie absurdy cierpią przede wszystkim normalni ludzie?
Nie zaglądałem tu wcześniej, ale działania tej instytucji są dla mnie żałosne.
Życzę Wam, aby ta strona wznowiła działalność - przede wszystkim dlatego, że sporo osób jest nią zachwyconych.
Pozdrawiam,
M.
Mój ostatni wpis na tej stronie dedykuję Łukaszowi.
Łukaszu, stworzyłeś najlepszą stronę z tekstami, jaką kiedykolwiek widziałem. Pomysłową, rozwiniętą, idealną pod wieloma względami
Pomijając wszystkie walory edukacyne, dodatkowo sprawiłeś, tak jak w moim przypadku, że wielu ludzi rozwinęło w sobie pewne zainteresowania, o które niezbyt wcześnie dbali.
I w końcu Łukaszu.... oddałeś to wszystko, zezygnowałeś z niezwykłego dorobku, swojego i tych, którzy wywindowali tę stronę na wyżyny oglądalności. Uczyniłeś to bez walki, kierowany odruchem praworządności, ale nie, znajomością prawa. Uległeś pod wpływem własnego niepokoju, a nie dlatego, że byłeś niepokojony.
Popatrz co się dzieje wokół ciebie. Żaden z prowadzących witryny o podobnym charakterze nie zareagował tak drastycznie, jak ty , niektórzy nawet się o tym nie zająknęli, traktując to co najwyżej jako sygnał do mobilizacji.
Dostałeś list? I co z tego? Na list odpowiada się listem, z szacunkiem i podziękowaniami za zwrócenie uwagi na problem, który umknął twojej uwadze, dodając zapewnienia o podjęciu kroków, przez twoich prawników, w celu zanalizowaniu tej nowej dla ciebie sytuacji ...itp, itd
Samo tylko udzielenie pełnomocnictw do reprezentowania ciebie w tej sprawie, jakiemuś prawnikowi z kancelarią( znajomemu) dałoby ci mnóstwo czasu na dalsze decyzje.
A ty po pierwszym sygnale nie tyle, że zamknąłeś sklepik, co wręcz sam puściłeś go z ogniem, nie dając nawet czasu innym na skopiowanie tekstów czy wręcz odzyskanie swojego wkładu w tę stronę .W expresowym tempie zrobiłeś to, co ci kazano zrobić, bez próby zyskiwania na czasie, bez próby modyfikowania strony ( loginy), choćby po to by z uporem starać się jak najdłużej ocalić to z czego powinneś być dumny, i co było w pewnym stopniu i naszą wspólną dumą.
\"Serwis został zlikwidowany i nie będzie już istniał nigdy\" Takie mniej więcej słowa miałeś nam tylko do przekazania.
Miałeś do tego prawo. Mówią, że kapitan schodzi z okrętu ostatni.
Co się stało, kapitanie? Kazałeś odciąć żagle, żeby ocalić cały statek? Ale przecież prawdziwy sztorm był jeszcze daleko.
Kapitan schodzi ostatni. Ale przynajmniej jeden z twoich ludzi, kapitanie, uważą ze schodzisz przedwcześnie.
Pink Floyd w Wish you were here pyta \"czy zamieniłeś swój wojenny epizod na główną rolę w klatce.\" Nie wiem czemu przychodzi mi to do głowy akurat w tej sytuacji, ale wiem ze nigdy pewnie nie pomyślałbym o próbie przetłumaczenia tej piosenki, gdyby nie twój wysiłek w tworzenie tej strony, który tak łatwo i za łatwo uznałeś za nie dośc wiele warty, by o niego walczyć, choć popatrz, ilu tu wokół miałes sprzymierzeńców.
Dziękuję ci za to co zrobiłeś, na to czego nie chcesz zrobić nie mam wpływu:)
Powodzenia
Moze zbierzmy sie i zrobmy jak to ktos radzi w ksiedze gosci - piszmy do mediów. Przecież te tlumaczenia piosenek byly tylko dla celow edukacyjnych. Nikt chyba nie bedzie tych tlumaczen spiewal po polsku pod oryginalne melodie, bo chyba przewarzajaca wiekszosc piosenek byla tlumaczona w zupelnie innych intencjach!!!
Jak baldrick słusznie zauważył na tej stronce pozostało sporo materiału. Sporo dobrych tłumaczeń i znakomitych interpretacji. Może nie łudźmy się już o odbudowę działu tłumaczeń piosenek. Wydaję mi się tylko, że mamy prawo się ubiegać o to co po sobie zostawiliśmy. Dział tłumaczeń odwiedzało kikaset (jeśli nie więcej) osób dziennie. Stworzyły się pewne małe kręgi fanatyków poszczególnych grup. Mogliśmy się powymieniać wrażeniami, posprzeczać nad przesłaniem płynącym z piosenek. W jednej chwili nam tą możliwość odebrano. Nie byłem przygotowany na to, żeby sobie pozbierać teksty, tłumaczenia i interpretacje. To się stało za szybko. Cholernie mi szkoda i przykro mi jest z powodu zaistniałej sytuacji. Zgadzam się też z baldrickiem w kwestii poddania stronki bez walki. To można było lepiej rozwiązać. No ale w sumie likwidacja działu stała się faktem dokonanym i nie ma co płakać. Moglibyśmy zreanimować ten dział undergroundowo, ale bez pomocy Łukasza nic z tego raczej nie wyjdzie. Nie wiem co mam o tym wszystkim myśleć, ale jeśli kiedyś okaże się, że ten mail to ściema, że takiego towarzystwa nie ma i to był dowcip jakiegoś w miare oczytanego w prawie kolesia to się powieszę na żyrandolu przy pomocy kabla od myszki:) Ten serwis pozostanie, ale w moim odczuciu bez działu tłumaczeń to jużnigdy nie będzie to samo. Życzę Łukaszowi, żeby jak najdłużej stronkę prowadził i żeby tworzenie jej sprawiało mu taką samą radość jak nam tworzenie działu tłumaczeń piosenek.
podążając tym śladem możnaby zakazać używania słów (pod wysoką karą)
paranoja, promocja, korupcja, Renata Beger itd
Z funduszy zebranych z kar za nadmierne uzywanie tych slow moznaby poprawic stan polskich autostrad (których jest niewiele, ale to i tak dobrze, bo ilosc pieniedzy maleje wprost proporcjonalnie do ilosci urzędów i posrednikow przez ktore przeszla)
Skandal i obciach, niech PSWM ucieka na drzewo! Przykro, bo lubiłem stąd brać teksty jako nauczyciel. See you! & \'m crossin\' my fingers
Kurcze no....!!Ja sobie tu przychodzę, żeby sprawidzić jeden text a tu...lipa...nie ma nic!!JAK ZAMKNĄ TAK ZAJEFAJNĄ STRONKĘ JAK TA, TYLKO PO TO, ŻEBY NAJEŚĆ SIĘ KASĄ TO, TO W MORDE JEŻA ...oj a co będę pisała co!!Dla mnie tam sobie jajca robią i chcą wybulić kasę!!......no to tyle...pa:-)
Pozdrówki :-)
Po prostu masakra!!! Genialną stronę z tłumaczeniami (interpretacjami, bo przecież niejednokrotnie spotykałem się z wymianą poglądów między autorami translacji... np. HIM, MetallicA) wyczaiłem jakieś 2 dni temu i... zamknęli mi ją!!!!
Wstyd i hańba!! Nierządem Polska stoi.

A tak przy okazji, to błagam o ratunek... Na gwałt :P potrzebuję tłumaczenia piosenki \"Kiss from a Rose\" Seal\'a!! Jeśli ktoś jest w posiadaniu, to będę wdzięczny.
[email]

Pozdrawiam!!!
Niech Moc będzie z Wami!!
LUKASZ PRZECZYTAJ TE WAZNE SUGESTIE PANA B..TE SLOWA SA RZECZOWE I SPOJNE A ARGUMENTY MOZESZ ZASADNIE WYKORZYSTAC. W KAZDYM RAZIE JA MOCNO TRZYMAM KCIUKI I...MAM NADZIEJE ZE COS JESZCZE KIEDYS ZACHECI MNIE TAK BARDZO DO NAUKI ANGIELSKIEGO-JAK TEN DZIAL Z TLUMACZENIAMI.MAM NADZIEJE BO WIDZE ZE CHYBA JUZ WSZYSTKO JEST MOZLIWE.:(
i jeszcze b. wazne: jesli w takiej sprawie jak ta bedziemy tylko i wylacznie oportunistami ktorzy nie chca miec wplywu na ta wszechogarniająca beznadziejna rzeczywistosc to mozna miec pewnosc ze nic na lepsze sie juz nie zmieni. A walczac o sluszna sprawe pokazujemy czy jestesmy wartosciowi jako ludzie. I Ci ludzie o tym tu teraz pisza a nie po to zeby robic \"nagonke\". Szkoda ze tak to zostalo przez p. Lukasza zrozumiane. Z calym przekonaniem wspieram glos p. B. wiec: Łukasz, nie dajmy sie!!!!!
wrociłam z gor i zagladam na stronke, a tu weskakuje napisik \"serwer zlikwidowany\" - myslalam ze sie porycze ze smiechu i placzu jednoczesnie.LUDZISKA COS TREBA Z TYM ZROBIC!!!
To jakaś paranoja! Znowu ktoś szuka dziury w całym! Ta stronka była świetna! Tak nie może być!!!
Mam propozycje (myśle że nie do odrzucenia). Często zakładałem strony \"nielegalne\" i zawsze chroniłem się tym samym tekstem, który pomagał mi zachować moją witryne. Niestety na kompie zachował się tylko jeden egzemplarz tego tekstu (ale po uzgodnieniu z Lukasem zmienie razem z nim ten tekst) Często się spotykaliście napewno z nim, oto on: \"Z pewnych kontrowersyjnych powodów, jeżeli jesteś związany w jakikolwiek sposób z jakimiś organizacjami rządowymi, do walki z piractwem komputerowym lub jakiejkolwiek innej grupy spełniającej te funkcje, a także jeśli po prostu jesteś pracownikiem tych grup NIE MOŻESZ wejść na tę stronę, nie możesz ściągać żadnych plików i nie możesz przeglądać żadnych plików HTML. Jeśli wejdziesz na stronę ( a nie da się inaczej niż po zaakceptowaniu wszystkich powyższych warunków ) złamiesz międzynarodowe prawo do prywatności (Internet Privacy Act podpisany w 1995) co będzie znaczyło że NIE MOŻESZ rościć prawa do odłączenia naszych ISP(s) ani do ukarania żadnych osób lub firm ( darmowych serverów ) na których przetrzymujemy swoje pliki, nie możesz także sądownie ścigać żadnej osoby związenej z tą stroną włączając w to rodzinę, przyjaciół autorów strony oraz wszystkich którzy tę stronę odwiedzają. Wszystkie utwory MP3 umieszczone na tej stronie, prezentowane są wyłącznie w celach promocyjnych. Są to jedynie próbki utworów, które mają Was zachęcić do zakupienia w sklepie całego albumu. Od momentu ściągnięcia na dysk pliki należy usunąć w przeciągu 24 godzin. Wykorzystywanie ich w celach komercyjnych jest niezgodne z polskim prawem. Autorzy serwisu nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za niezgodne z prawem wykorzystywanie zasobów znajdujących się na stronie. Wszystkie pliki ściągacie na własną odpowiedzialność!!!\" To jest oczywiście tylko apropos piosenek ale jak już powiedziałem to się zmieni jeżeli Lukas tego chce. Lukas jeżeli chcesz z tego skorzystać to mój mail [email] lub nr [gg]
psia mac.. jestem z Wami.
szok dla mnie szok:(dzieki tej stronce zaczęłam tłumaczyc teksty,wcześniej tego nie robiłam bo uważałam że nie umiem,na tej stronce nikt mnie nie krytykował nie podwazał mojej wiary we własne siły,szanował to że to tłumaczenie jest moje i tylko moje i jest w nich moje serce moja dusza:)a teraz to gdzie ja moge moje teksty tłumaczyc.ja wiem że jestem nowa na tej stronie i nie mam duzo do powiedzienia ale wiecie co?to jest własnie Państwo Polskie,kazdy chce na każdym zarobic kase:(Łukasz trzymaj sie jestem z Tobą:)nie daj się!!!
Wielkim świństwem jest to co zrobili z najwspanialszym serwisem na sieci ! ! ! skandal ! ! ! no ale trzeba sobie jakoś radzić więc wszystkich uprzejmych internatów posiadających tłumaczenie wspaniałej piosenki
=== fugees- killing me softly === i chcących się nim podzielić zamieszczam mój adres mailowy:
[email]
http://www.emuzyka.pl/

jak to tak? w tym serwisie sa słowa piosenek! kurde!!!!!
są tylko dopiski: \"Tekst jest własnoscią jego twórcy.
Tekst został zamieszczony jedynie w celach edukacyjnych\".
no to się pytam :) czy tu nie można byłoby takich dopiaqw robić?
nie zamykajcie tej stronyyyyyyyyy!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

kurde.bojkot!
Szkoda bo to naprawę dobra stronka pozatym nikt nie robił tego dla kasy tylko dzielił się swoimi umiejętnościami i wiedzą z innymi - za darmo!!!!
To jakaś paranoja! Jak się nie opamiętają to będą mieć wielu wrogów i tylko na tym stracą. Mam nadzieję że teksty.lukar.net znów zacznie funkcjonowaći!! oby oby oby
NIc już nie zrobimy... niestety :(

MIałabym wieeeeeeeelką prośbę do Elvisa - mógłbyś w jakiś sposób mimo wszystko udostępnić swoje tłumaczenia jednego z najlepszych zespołów jakie znam- mianowicie Linkinów?
strona, serwer... nie wiem- ewentulnie dźwięczna byłabym barzo za wysłanie je mailem, jeśli nie dałoby się naczej... [email]
Hmm cóż:) Na dzień dzisiejszy wszystkie tłumaczenia (także te wierszowane) leżą u Łukasza. Nie miałem ich kopii u siebie. One cały czas są tylko ich nie widać;] Niedługo dostane je zapewne drogą mailową, ale nie wiem czy jest sens wysyłać każdemu kto o nie poprosi, bo i tak opublikowane one zostaną na mojej stronce. Nie mogę podać w tej chwili do niej linka, bo prace ciągle trwają. Jedyne co mogę w tej chwili zaprezentować to oprawę graficzną stronki, banerek i buttonik=] Jeśli chcesz obczaić to daj mi znać na maila: [email] Pozdro:)
Czyli... nie ma co opłakiwać tłumaczeń? :D A jak znajdą i dowalą się również do Twojej stronki? Czy może jakoś to będzie teges.... ukryte, ze wstępem dla znanych ludzi z tej stronki? :P
podpisuję sie obiema rękami!!!! sama nie dawno odkryłam tę stronke i przyznam,ze uważam za swietny pomysł, by uczyć się języka w ten sposób - tłumacząc piosenki. Co to wogóle za pomysł,zeby zamknąć coś takiego?? Nawet tego nam nie wolono? nie wszystkich stać,zeby uczyć się angielskiego prywatnie. na tej stronce mieliśmy możliwość sami się podszkolić i liczyc na to,że ktoś nam pomoże, sprawdzi to, co napisaliśmy. TO GŁUPOTA I CHAMSTWO ZABRANIAĆ LUDZIOM SIĘ UCZYĆ.
Komercja oraz popyt i podaz zżera wszystko!! Cóz za bzdury z tymi licencjami?? Dopiero kilka razy odwiedziłam ową stronkę i bardzo mi się spodobała a tu ja zlikwidowali, baaaardzo nieładnie!!
Czekam z niecierpliwością na jej uaktualnienie.
Pozdrawiam
taaaak!!!! ja nie mogę żyć bez tej stronki!!!!!! przywracać ja natychmiast!!!! ona była taka fajowska będę płakać buuuuuuu!!!!!;-((((((
A BYŁO TAK PIĘKNIE......................
Temat przeniesiony do archwium.
121-150 z 267

« 

Pomoc językowa

 »

FCE - sesja zimowa 2003