Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

>>I (wouldn't) don't prefer to... - Doesn't sound right whatever you find on the net to back up it's otherwise. You negate an action, not your preference verb. No n…
oh yes…
musze cie zmartwic, pakk, ale twoje zdanie jakos znaczy teraz: w inny sposob go (czyli Cien) zniszczysz…
Nakryj sie Cieniem przed wrogiem. Nie biegaj w Cieniu; inaczej, zniszczysz go.…
nie w Simple Past, ale tak sie sklada, ze formy Past sa takie samy w wypadku tych dwoch czasownikow, jak ich odpowiedniki imieslowow biernych…
To sa akurat osoby, ktore moglbym polecic innym przy nauce j.angielskiego - wyrazna wymowa i przystepny akcent…
przeczenia, jak w j.polskim, maja swoje odcienia: I (would) prefer not to... - (Wolalbym) Wole, aby nie... = Preferowalbym/Preferuje nie robieie czegos I (wouldn't) don't prefer to... - (Wol…
...to be tested by other players.…
Nakryj sie Cieniem, aby uniknac zdemaskowania. Nigdy nie biegaj okryty Cieniem; w przeciwnym razie, ryzykujesz zniszczeniem ochrony.…
marka nieco popadla w nielaske…
Przykłady uzycia takich subjectless directives ( imperatives ) z 'continuous' są ( very rare ) i z 'perfect' ( extremely rare ) ale myslę że askerowi to może na razie nie bedzie po…
tamta to jest forma pesymisty; optymista powie: You're only as young as you feel.…
You're only as old as you feel.…
bo blow out to nie tylko zgasic cos, ale rowniez zmiesc cos/kogos (w sensie pokonac/zniszczyc) - w sumie jak powiemy, ze zgasiles cos/kogos to tez ma to takie slangowe znaczenia pokonania/zniszczenia…
oh yes, I should've put my words in a slightly different way in the first place my bad…
yeah, I know - but first you can divide the nouns into proper nouns and common nouns; then, you can subdivide common nouns into count nouns and mass (uncount) nouns, or, as you said, classify them as …
lub po prostu common noun…
dodam tylko, ze bardziej brytyjska wersja tego powiedzonka to "You nailed it", ktore czesto padalo z ust Louis Walsha czy Gary Barlowa…
A co do 'by' - dlaczego trzeba tego użyć? Pytam, bo nie wiem. Ja 'jumping' w tym przypadku nie traktuję jako rzeczownik, tylko czasownik Jezeli mowisz: If you can't reach them…
ale dlaczego jest to w takiej formie ? jak widac, budowe wszystkich czasow masz jeszcze nie opanowana tak po krotce, sadze, ze ty to widzisz jako ten sam czasownik (miec), ale w dwoch roznych formach,…
w zeszlym roku w brytyjskim X-Factorze Kelly Rowland (Amerykanka) czesto mowila po wystepach uczestnikow, najczesciej dziewczyn, "You put it down, girl". A ze mowila tak czesto to ta jej fra…
w pierwszym wypadku zapytaj raczej: [Do you mind/Is it all right] if it's a bit personal? w drugim mowi sie raczej: Don't be sorry.…
moze byc i him, i his, ale ze zdania wyjsciowego przeciez wynika juz o kogo chodzi (Rousseau) - nie ma tam zadnych dodatkowych informacji o innych osobach, ktore moglyby utrudnic transformacje i jej z…
Po co w ogóle to sections? to to precyzuje, o ktore headings chodzi…
w takim przypadku pisz w sensie cos dotyczy czegos (the section headings), a nie jak masz teraz cos przynalezy do czegos (the sections' headings)…
1. a) {appeared} 2. A. a) was studying OK B. c) discovered OK 3. A) a)discovered OK B) a) had believed OK (rowniez c) believed) 4. A b) reached OK B b) climbed OK (rowniez c) had climbed) 5. A. a) was…
to jest cos podobnego do polskiego cisza przed burza…
I'd like to have a car (which/that) she/Rosemary runs. czyli followed by = przed (which/that znajdujace sie przed zaimkiem/rzeczownikiem)…
Is this spelt correctly?…
wystarczy uzyc podstawowej formy czasownika, czyli: Look at this shirt.…