Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

W jakich godzinach mogę do ciebie przyjechać? What hours can I come to you? Dobrze jest? zdanie jest dobrze ulozone mozesz rowniez powiedziec What hours can I [see/meet] you?…
tak…
hing to moze znaczyc pogawedke mnie nie pasuje a przed sex…
wez sobie grudziu Martineta i znajdz dzial, w ktorym dowiesz sie czegos ciekawego…
jakis chinski chyba, bo same bledy na nich sa…
zostac zabitym czy byc zmuszonym to sa formy strony biernej musi to czasownik, ktory nie wyraza przyszlosci; stad wczesniejsze zastrzezenia do twoich wypowiedzi…
to sa wyrazenia, ktore sa idiomami, a wiec raczej do zapamietania…
jezeli chodzi o czasownik listen, w przypadku, kiedy chcesz sie odnesc do tego, kogo/czego sluchasz, uzywasz to + osoba/rzecz; w przeciwnym razie listen wystapi bez to: I listen to rock music a lot in…
no wlasnie, tylko stek bzdur w odpowiedzi na proste pytanie u ciebie to normalka, :(…
to ja oze napisze, ze w przypadku grupy rzeczownikowej stanowiacej podmiot zlozony zdania, ujmujacej jednostki skladajace sie na jej calosc, taka grupa traktowana jest jako pojedynczy nosnik, i stad u…
jak ty mozesz rozumiec, to co czytasz skoro nadal jestes zdania, ze zdanie I have learnt English since 2000 jest niepoprawne :?tego fakt to faktycznie w ogole nie pojmuje…
ty nie wiesz, o czym pisze, bo po prostu sie gubisz w tym, co czytasz…
ty chyba naprawde nie kumasz tego, co czytasz to nie czas zmienia charakter czasownika w zdaniu, ale kontext, w jakim jest uzyty naucz sie w reszcie cztac ze zrozumieniem, mate…
> nareszcie moge sie z toba zgodzic That’s the least of my worries. > w takiej formie jest nie do konca do zaakceptowania a little bit pregnant ? I’ve repaired the buil…
nareszcie moge sie z toba zgodzic, jezeli chodzi o zdanie z repair - w takiej formie jest nie do konca do zaakceptowania…
no tak, tylko ich jest sporo - FCE, CAE, IELTS itp As soon as I get access to this book, I'II give you the title and the number of page. Now I am staying home for the weekend. oh, that'd be…
no tak, tylko ich jest sporo - FCE, CAE, IELTS itp…
jezeli chodzi o uczucia, to moze He yielded to her intensely.…
I have learned English since 2000 jest niepoprawne (choc sądziłem inaczej pisząc ten przykład). Znalazlem takie same zdanie u Vince'a jako błędne, po tym jak m.in Sav udowodnili jego niepoprawnoś…
Is the following sentence correct: If you should happen to see him, tell him to ring me. ? jest poprawne…
To był mój błąd - nie jego. Ja dopiero jestem na pierwszym roku, więc wszystkiego nie wiem...Sam byłeś za tym niepoprawnym zdaniem...więc? nie rozumiem. no ja raczej ciebie teraz nie do konca rozumiem…
no widzisz, grudziu, gosciu ma swietne podreczniki, z ktorych mozna duzo sie dowiedziec (nawet o tej nieszczesnej roznicy, a raczej jej braku, w przypadku czasow perfect simple a continuous); niestety…
12 w poludnie to w angielskim jest 12 pm; 12 am to polnoc chociaz dla pewnejszego przekazu, unika sie tego am/pm w przypadku 12, i mowi sie 12 noon oraz 12 midnight w 8 jak najbardziej is…
grudziu, zdanie 5 nie jest poprawne - niech ci nauczyciel powie, dlaczego uwaza, ze jest poprawne; jak zauwazysz, ze przy tlumaczeniu zacznie sie troche motac, to masz jak w banku, ze cos sciemnia z t…
tez tak mozna…
pisalem o has not, twoja wczesniejsza poprawka the pages,jest jak najbardziej pozytywna…
po krotce to moze byc: My sister. albo My sister does. albo, jak juz chcesz pociagnac cale zdanie, to zastosuj szyk taki, jaki byl w pytaniu: My sister cleans the bathroom most often.…
it is, but might be marked as incorrect at school though…
engee30 Jeszcze jakos mnie w tym watku nie krytykowales, chociaz popieralam Artura. Dobrze napisane, terri - popieralam, bo rozumiem, ze juz jestes po stronie mocy :P Nie mam jakos za co sie krytyko…
no tak - w koncu poprawiamy to, co jest po angielsku, ale polskiego kontekstu to nie znamy fakt…