Key word transformation:
1) The cleaner is tidying the house for the couple. (ARE) konstrukcja z have
2) The manager insisted that they chech out immediately. (MADE) make w znaczeniu podobnym do insis…
nie ma w angielskim 'it have'
brak it, to, the trzeba opisywac/wyjasniac osobno, nie bylbym zadowolony ze zwyklego wymienienia tych kontrastow
in winter to jest time adverbial, mylisz czesci…
I have computer skills and I learn very fast how to operate with every new navigational equipment and various types of devices. I can do work under pressure. When I work under pressure then I can util…
"OP issue resolved and is happy. "
you see, that is quite symptomatic.
He wants to get his homework done, so he wrote something and instead of trying to teach him by helping him to correct h…
Simon has, quote, clients, unquote. That explains why he is keen to write in English for his clients rather than help them learn things.
Simon, be prepared to find many more direct requests to do home…
'more of a fool' is not an argument in a discussion about linguistics.
I have given you examples that show you are wrong about the very concept of nominalisations, but all you give is explet…
He quickly dragged a YELLOW comb through his hair.
Nominalisation or no nominalisation?
I have 20+ years of experience as an English teacher, translator, translator trainer, academic, etc.…
How do you recognise a 'weak verb'? To me, you are working under the logical fallacy that if a verb VB is followed by a noun that can be converted into a verb, the verb VB must be a weak ver…
don't show so openly that you didn't understand what I wrote. I have presented my arguments and now it is your turn to deny them. 'I'm still waiting' adds nothing to this disc…
The noun 'comb' does not represent the activity of combing. If it did, a sentence like "I have bought a comb' would contain a nominalisation too.
'drag' is not a weak ver…
4 She didn't do the ironing so she could leave earlier - patrze na ten przykład i nie podoba mi się użycie "could" jako jednostkowe wykorzystanie sytuacji w przeszłości. Pomyśl o konstr…
chodzi mi o to, że prepositional verbs są czasem zaliczane do intransitive
z jednej strony nie jest to glupie, bo 'through the sand' jest rodzajem okolicznika miejsca czy kierunku, ale z dr…
uwazaj, bo taki intransitive verb tez w gruncie rzeczy ma swoje dopelnienie, ale oddziela je przyimek typu through.
Nie wiem, jaka naprawde jest roznica. Intuicyjnie
permeated the sand - the entire s…
drogi
jestes tu dlatego, ze google zle tlumaczy
my jestesmy tu dlatego, ze znamy angielski
pytam Cie o tlumaczenie terminologii, Ty dajesz tekst z google.
jestes powazny, czy tak sobie pogrywasz?
wiem…