Profil użytkownika mg - wpisy na forum

ok, wszystko rozumiem: zamiast cytatu uzyj bezokolicznika.…
piszesz nioezrozumiale. Albo translator, albo taki tekst jest za trudny na Twoim poziomie. Sprobuj napisac cos od razu po angielsku, bo po polsku na pewno ulozysz za trudne zdania w porownaniu z tym, …
nie rozumiem może po prostu ...advice is to think...…
napisz sama…
zupelnie niezrozumiale…
bingo! tylko koncowka powinna byc 'at it' - zle przepisany oryginal?…
5 tak 4 po prefer uzywa sie bezokolicznika, tak samo jak np. po advise. W tym przypadku trzeba dodatkowo wstawic wodpowiednim miejscu 'not'. Tutaj znajdziesz coś zbliżonego, tlyko dobrze sz…
4 zaprzeczony bezokolicznik 5 brak podmiotu…
czesciej mowi sie: DID…
nie, damage jest rzeczownikiem, znajdz tam czasownik i zastap go wlasciwym…
1 what 2 ok 3 inny czasownik przy damage…
bo przy wish zmienia sie 'znak' np. w 2 sytuacja jest taka, ze their parents don't let them make their own choices…
Nie, w 3 had chosen…
ok w 2 ewent. would let (bo rodzice nie chcą, to zależy od ich woli), ale niekoniecznie trzeba to akcentować.…
1 cause harm - wyrzadzic krzywde 2 a slowo accident? 4 czynnosc handlowania papierami wartosciowymi…
podaj zdanie oryginalne na pewno nie bedzie do tylko jakis czas przeszly. czytaj regulki dokladnie, bo to przeciez wstyd czytac i nie rozumiec.…
poczytaj sobie o nastepstwie czasow (uwaga: jezeli czasownik wprowadzajacy jest w czasie past) https://www.ang.pl/gramatyka/mowa_zalezna i wstaw swoje zdania z Twoimi odpowiedziami, prawdopodobnie kt…
freedom land = np. kraina wolności…
is junior high school students' percention of sexual education in the school setting…
adolescents…
is it worth making the effort to get you to reply ale pewnie nie odpowie, takie zycie…
we will all be dead/have been killed by then cease to exist = przestać istnieć (górnolotne i raczej nie o ludziach)…
moze byc i tak, i tak pierwsza wersja jest bardziej zwarta. 'prison violence' wyglada jak termin, wersja z in wyglada jak okreslenie opisowe…
google translate z niewielkimi zmianami. Niestety zmiany sa za male, zeby to uznac za Twoja samodzielna prace. Czekaj na frajera, ktoremu chce sie wysilac bardziej niz Tobie. …
tak in = za for = na…
I apologise for any grammar or spelling mistakes.…
still = spokojny aż w lesie zapanował całkowity spokój…