Profil użytkownika mg - wpisy na forum

it doesn't have to be so to hit the road (mniej więcej) to up and leave (słownik PWN)…
a lepiej >gdy pisze 'om' niz 'a' gdy nie dzialaja mi polskie znaki. ale zawsze >lepiej sie czepic ... c'nie? Badź konsekwentna i pisz "znajonc"…
>Kaj dokuchal wszystkim wokol, a najbardziej biednej Gerdzie. Nie bylo >dnia, zeby nie wyrzadzil jej jakiejs przykrosci, i nie bylo chwili, w >ktorej chcialby to naprawic. ...Pewnego razu, …
>Mozesz zaprezentowac jakis wiarygodny przyklad na to co twierdzisz? mnóstwo. Może to jest British English. Po prostu wpisz to w Google. Wiele przykladow znaczy wlasnie " nie slyszales&quo…
>2. Co dosłownie oznacza zdanie: "You won't have heard the news, of >course"? Oczywiscie, o niczym nie wiesz - tzn. nie slyszales najnowszych wiadomosci 'won't have…
babooshka w znaczeniu 'chustka na glowe' - slyszalem od jednego Amerykanina…
'sit up, please'. I po kolei: 'stand up, please', Stand up, plase STAND UP, PLEASE! Examination report: The patient developed complete hearing loss in the sitting position.…
>A co to dzisiaj tak grzecznie? jestem po kolacji :-) Pozdrowionka…
>Witam, co ze strona bierna w czasach present perfect continuous lub >past perfect continuous ? nie uzywa sie being, tzn. str. bier. bedzie wygladac tak jak w odpowiednich czasach Simple. …
"dzięki' można tłumaczyć jako 'thanks to' - być może w tym konkretnym tekście byłoby to wyrażenie za bardzo potoczne. Natomiast zarowno Wyclef, jak i uff zle uzywaja przyimkow (…
tam nie ma relative clause…
>Okazuje się, że crab może również oznaczać, między innymi raka (med)... Tak go nazwał Hipokrates!…
przecinek przed 'causing'…
'jak nie tlumaczyc tekstow technicznych' Andrzej Voellnagel - bardzo niedawno widzialem nowe wydanie (TEPIS)…
http://www.mgr.com.tw/hr/main4.html klikac na poszczegolne samples…
>"You needn't wait" - nie musisz czekac (często znaczy: to moja decyzja) >"You don't need to wait" - nie musisz czekac (ogolnie nie ma takiej potrzeby) > >…
>'They say you're responsible for the damage.' 'I LIKE THAT. I had >nothing to do with it.' 'No to pięknie' (=fatalnie) W zdaniu angielskim 'brakuje&…
góra OK hear, hear = dobnrze mówi Tak w parlamencie wyrażają poparcie dla przemawiającego a czego nie rozumiesz co do tych dwoch ostatnich?…
Dziękuję za informacje. W każdym razie nie mozna na tej podstawie wysuwaćź wniosku, że M.A. czy B.A. to stopień naukowy, a magister to coś zupełnie innego. Uzyskanie master's degree nie czyni a…
Cześć! Mam pytanie dotyczące subordinate clause. Jeśli chcę >powiedzieć "złamawszy nogę" to czy mogę użyć obydwu poniższych form? > >"Having broken a leg" >"Af…
>1. Be that as it may... - bez względu na to; choć może to i prawda, to jednak... >2. Come what may... - bez względu na to, co się stanie; cokolwiek się stanie…
>1.Czy jeśli chcę powiedzieć: jeden z moich przyjaciół poprawnie bedzie >:ones of my friend? jedni z mojego przyjaciela - o to ci chodziło? one of my friends a friend of mine >2.Rok …
wyglada jak bibliografia prac badawczych dotyczacych weryfikacji poprawnosci okreslenia przyczyny zgonu…
obie I have an M.Sc. degree from + nazwa wydzialu, uczelni M.Sc. in + nazwa dyscypliny naukowej…
Poprawilem to, co mi sie rzucilo w oczy. Za często powtarzal sie wyraz 'offer' w roznych formach. Niech ktos jeszcze cos doda. Established in 1990, X is a family company offering produ…
>In fact most of my colleagues are so interesting, that i >......(think) of writing book about them! > present progressive. >, ponieważ te stwierdzenie NIE różni się od np. I'm t…
licencjat jest tytulem zawodowym, magister nie.…
kontekst…
A mozesz jeszcze sprawdzic jutro? Jezeli nie bedzie poprawiony, napisz o tym na forum i wtedy - mysle - wiecej osob napisze list do administratorow.…
ale piszesz, że są to tytuły, a nie stopnie, albo odwrotnie. O co chodzi? magister nie jest uznawany za rownowazny Master's degree czesto z tego powodu, ze jest to pierwszy tytul, jaki uzyskuj…