Profil użytkownika mg - wpisy na forum

Naprawde w tym watku nie podawano tytulow ksiazek?…
radze zaczac od przeczytania tego watku. Wystarczajace informacje o poprawnosci mozna znalezc w "Slowniku poprawnej polszczyzny"…
Ktos oferuje takie training czy to jest jakieś wymaganie? W pierwszym przypadku training = kurs dla osob z tytułem doktora nauk medycznych w drugim training = odbycie rocznego kursu dla osób z tytuł…
drobnostka: raczej nie "na tym obcym świecie", bo w oryginalne nie ma słowa "this". Może "w obcym świecie" z drugiej strony mówi się "sam na świecie"...…
to moze byc zbior tekstow lub jedna publikacja. O szczegolach poinformuja wykladowcy, bedzie takze ogloszenie. III rok: I język 75 stron, II język 50 stron. W II semestrze trzeba bedzie wybrac lektur…
cos w rodzaju praca na rozprawa habilitacyjna chodzi o kogos z kraju anglojezycznego?…
it may not seem so, but I also have feelings…
>Dziękuję, chyba będzie dobrze. dwa dni diety i bedzie dobrze >Sprawdzę jeszcze w dużym Oxfordzie jutro... Jutro? Dla niektorych ostatni dzien bez zajec...…
np. I should have gone >to that school. ( przykład z książki od angola) a wyzej piszesz inaczej…
Tu coś jest: http://tenandahalfmonths.blogspot.com/2004_10_01_tenandahalfmonths_archive.html sam nigdy nie slyszalem. Moze to nie jest popularny idiom? Może wystarczy "kłuje mnie w brzuchu&q…
Tak samo jak 'have" we/you/they have to... had to - czas przeszły, tak samo jak odpowiednia forma 'have" I had a car - miałem samochód…
przeszlosc masz zaznaczona przez WERE, Możliwe są konstrukcje np. "he was believed to have written" ale znaczą coś innego niż "he was believed to write" ... to have written - uwa…
'Doppler tkankowy', choć to żargonowe okreslenie to jest rodzaj badania USG…
na pewno podzial bedzie udostepniony wczesniej. A grupa A3 zaczyna pozniej...…
I invite you to a ceremonial dinner on 15 Oct 2005 at 3 p.m. Greeting you warmly…
Wlasnie zapisalas... Zeby utworzyc nowy temat, kliknij "nowy temat" (obok "wyszukiwarka")…
sobar wrocil!…
al w ktorym przykladzie. Z reguly tylko zdania z ANY sa poprawne…
OK, zwrócę na nią uwagę.…
Albo I ain't know nothin' 'bout no Ohio Ludzie tak czasem mówią, ale nie jest to uznawane za poprawne językowo. Nie używać. Tłumaczyć tak samo jak zdania z pojednyczym przeczeniem. …
na pewno tu? Bo ja poduszki widzę i urządzony pokój...…
Nawet nie kojarzę. Będę musiał się przyjrzeć.…
Ale jaką ksiązkę - ja znam taki dowcip, a o książce nic nie słyszałem??!!…
no i oczywiście ... eats shoots and leaves...…
aż w lustrze ujrzysz siebie starą... tam jest polaczenie gramatycznie 'you stare at yourself', a nie 'the mirror you stare at'…
Ja bym powiedział np. "That's what I thought", czyli coś zupełnie odwrotnego. Dlatego 'd' odrzuciłbym.…
Eva, to nie ma sensu. Skoro tak nie myslał, to czemu zadał złośliwe pytanie? Znowu się uczepilaś testów z gramatyki, dobre.…
Hm, w pubie o angielsko brzmiącej nazwie? Bezpłatne! :-)…
Nie mam kaset do bałutowej - podręcznik studenci czytają w domu, dowiadując się wielu ciekawych rzeczy. Nie wierzyłbym kasetom sprzed 40 lat.…
Podałem pięć tytułów. Bez reakcji.…