Profil użytkownika mg - wpisy na forum

ok!…
another przed selfie nie ma wplywu na changing room chodzi o te sama przebieralnie co zawsze czy nie?…
jaki=what…
could = moglem moglem to przeoczyc itp.…
this next rule that ties right in and is an integral part of cause and effect pure, raw, unadulterated energy draw you through the dry seasons of labour…
"Game of Thrones"? :-)…
wybiorcza ta stylizacja na staroangielski.…
'missing t syndrome', hopefully not a sign of Ebola virus infection…
ale sprawdz przedimki po hold i start. make conversation - ok, tu nie chodzi o konkretną rozmowę, podobnie z 'the main topic of conversation' - rozumiem, ze nie musze wyjasniac roznicy z &#…
a nie slyszales, że uzycie the zalezy od konkretnego zdania?…
start conversation, hold conversation, make conversation - rzadko słyszę, żeby stosowali tam 'a'. Jak to wyjaśnić? mówią szybko.…
czyli taki macie zwyczaj na wydziale/uczelni, rozumiem. Nigdy wczesniej nie spotkalem sie z czyms takim.…
usun there, probably jest ok…
fragment z probably jest niegramatyczny, a ponadto facts jest w liczbie mnogiej, a conversation jest policzalne calosc jest jednak zrozumiala…
smiesznie brzmi…
a i to Specimen science fiction. Specimen zostal zamrozony czy w inny sposob zakonserwowany 200 lat temu i jest utrzymywany przy zyciu dzieki heating system.…
i promotor zaakceptował 'x' w tytule? 'Organizacja gospodarki magazynowej w przedsiębiorstwie. Studium przypadku'.…
tak would = mial taki zwyczaj w przeszlosci jezeli uczyles sie o 'used to', to piwienenes wiedziec, ze jest to czesciowo wymienne z 'would'. To jest wlasnie przyklad uzycia would d…
czyli to jest praca teoretyczna?…
Ok, w takim razie przemyślę to :-)…
Ale emil, myślisz, że dzięki takim pochlebstwom unikniesz więzienia?…
to jest conditional suppose I find, I win itp. …
kontekst…
middle ground man - ok albo ktoś o nieekstremalnych poglądach…
wszystko dobrze rozumiesz wouldn't tolerate znaczy tu: nie tolerowalas sprawdz, co znaczy theological i debate, skoro nie wiesz. study theater - raczej chodzi o studiowanie teatrologii…
dlaczego musisz tlumaczyc tekst, ktory Cię prxzerasta? Podaj wlasna wersje, wtedy ktos zapewne wskaze bledy. Tylko nie wklejaj tekstow z translatora, bo poznamy.…
ok…
czytelnik anglojezyczny nie bedzie wiedzial, ze X to firma.…
np. the nth (number) in order of size…
dla jakich rezydentów? Tak się mówi? Niech będzie 'obozy mieszkalne'…