Maybe I am understanding that wrong
http://forum.wordreference.com/threads/carved-out-the-rawness.3049260/
Ha ha ha...I ty nazywasz nas wioskowymi nauczycielami...…
wyszukaj 'carve out' w slowniku angielsko-angielskim i pokaż nam angielską definicje, która pasuje do twojego uzycia tego slowa, wtedy ci zwrócimy honor…
zrozum, że w tym kontekście corrupted i dance nie brzmią jak czasowniki
ktoś, kto pisze "she's knees" (błąd na poziomie podstawówki) albo "Natzi", nie powinien się wykłócać z …
fine to grzywna, nie kara
war defeat to na pewno nie wojenna porazka
conflagration...
+ inne błędy
Skoro wiesz wszystko lepiej, to oddaj taki tekst ze śmiesznymi błędami...…