Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

daj w 1 zdaniu 'has been', bo byla i wciaz jest…
1. wydaje mi sie dziwne to zdanie, nie mozesz napisac po prostu 'if I ever were to have a friend, I would already have one' 2 to jest raczej ok…
wklej wlasna wersje do sprawdzenia jak zamierzasz cokolwiek promować nie znając angielskiego?…
ready to jest strona bierna czasu present continuous…
jezeli to jest cale zdanie, to wg mnie 'zbyt szczegolowo'…
kolejność zdań w każdym języku jest dowolna…
ponieważ to jest pytanie o podmiot w simple past…
jest złe, jeżeli chodzi o dokładne tłumaczenie każdego wyrazu, ale np. w książce takie tłumaczenie nie raziłoby. nie raziłoby odbiorcy, który nie miałby dostępu do oryginału. Mnie to razi jako złe tł…
a jezeli ci sie nie chce czytac i zrozumiesz w skrocie to: 1 to cos jest wciaz aktualne 2 to jest niekoniecznie aktualne (np. he said he would do it but he didn't) 3 to jest gdybanie o przeszłośc…
zaglądnij stosowniejsza forma to 'zajrzyj'…
tlumaczenie 'nic wiecej' jest złe…
moze to ci pomoze: people think she is lying she is thought to be lying…
dostales tlumaczenjenie, wiec jest przetlumaczalny…
przez kogos bliżej koryta np jakiegoś ministra;) that sounds pretty rude in Polish…
lepiej juz…
to jest pytanie w czasie present perfect, tak samo masz np. Have you done your homework yet?…
if he knows... to 'than the facts that' jakos mi nie brzmi…
There is a table and four chairs dla mnie to jest niepoprawne…
http://idioms.thefreedictionary.com/help+along…
nie mozesz przyjechac na 3 dni?…
that is to tutaj zapewne who is wedrujesz zmartwiony ok…
@onyxer to jest reklama…
a poza tym, merytorycznie ta mowa też jest słaba. Skoro Bóg sprawuje piecze na każdym małżeństwem, to czemu jest tyle rozwodów kościelnych? :-)…
jestes bardzo ambitny. To troche tak jakbyś zabrał się za robienie kredensu mając umiejętności stolarskie na poziomie rzeźbienia łódki z kory…
czyli chcesz zeby ktoś ci pisał artykuły o specjalistycznej tematyce po angielsku? wyjdzie drogo…
napisz do dzialu reklamy veroni…
tak, poprawia…
Happen I am wrong Co to znaczy?…
napisz sama bez translatora, a ktoś sprawdzi…