Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

ekWiwalentów np. polskie 'zdechnąć'…
by = do…
okej, dzięki…
czy w angielskim mozna przekazac roznice miedzy 'spacerem z psem' a 'wyprowadzaniem psa'?…
ja znam gościa, który dobrze sie komunikuje w pracy, a używa tylko tych wymienionych przez mg czasów.…
gdzie masz tak napisane?…
zalozyles juz watek.…
oryginal copy mogłoby być?…
szczegóły: czy każdy kamuflaż to moro? gdzie tam napisane, ze wozki byly ze szkła?…
podaj kontekst. Raczej nie chodzi tutaj o wspieranie…
1 wersja jest poprawna I duza litera…
jest w wiekszosci poprawne I was supposed to, regarding bez to, news bez przedimka…
@Ewella dawno takiej bzdury nie czytałem. Poczytaj sobie np. 'Antka' Prusa i zobacz, jak się żyło jeszcze niewiele ponad 100 lat temu…
nie pomyslalas ze, moze jest blad w cwiczeniu?…
increase awarness kojarzy mi sie z problemami spolecznymi itp.…
czemu musisz to tlumaczyc?…
tak, samo got moze to znaczyc 'mam', aczkolwiek jest to bardzo nieformalne. Moze tez oczywiscie znaczyc 'dostalem'…
sensitizing…
nie ma tutaj zasady, po prostu trzeba się tego nauczyć na pamięć tutaj masz większość: http://grammar.ccc.commnet.edu/grammar/verblist.htm…
najlepiej napisz opowiadanie (takie jak na maturze rozszerzonej wymagają) nie używając słowników, translatorów, ani niczego innego i wklej tutaj. Wtedy ci powiemy, na jakim mniej wiecej jestes poziomi…
od jakiego poziomu zaczynasz?…
Billericay Dickie bardziej mi się podobało…
http://prntscr.com/877jov szkoda dziecka, bo ja bym nie chciał mieć takiego prostaka za rodzica…
czasownik posiłkowy 'do' zawsze poznaje się przy nauce czasu present simple…
podpowiada mi doświadczenie :-)…
present continuous jest tez uzywany do mowienia o planach na bliska przyszlosc…
no i co jest niejasne w tych papierach…
we sentence = my wyrok passed retired = zatwierdził wyszliśmy w ostatnim wlasnie jest to brakujace slowo (appeal)…
to wyglada na reklame. Zglaszam do usuniecia…
wszystko zle w tym tlumacxeniu…