Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

Twoje pytanie jest ok, ale wymagaja innego pytania. Nastepnym razem bedzie lepiej…
praca nie na temat poza tym duzo bledow…
I got them the same way you get yours someone just shows up and throws it on you nie zadawaj wiecej takich pytan, nauka nie polega na tym, ze musisz koniecznie rozumiec caly bzdurny dialog…
aha, bo myślałem, że pies ci zeżarł…
thesaurus.com…
nie, he is a manager…
nie kazdy moze zrozumiec np. what is his job?…
translator…
2 odzyskiwac sile…
nikt ci tego tutaj nie napisze…
zapomnialas wpisac swoja wersje (nie z translatora)…
a film by our teacher she is being laughed AT 5 masz czasownik break INTO…
ale to jest forum jez. angielskiego…
tak…
dalbym for some of you na poczatek…
twoje tlumaczenie jest ok…
I'm writing to you to tell about PRZEDIMEK car crash which happened to Tom. It turned out that he has PRZEDIMEK + ZŁA FORMA broke leg, so he had to go to the hospital. Surgeons operated him and h…
@mg ile Ci zajmuje przetlumaczenie takiego tekściku?…
jak sie mowi o jakis tam ogolnych kulturach, to sa one niepoliczalne…
jezeli z kontekstu wychodzi, ze jest tylko jedno, specjalne 'repository', albo wspomnialas juz o nim wczesniej uzywajac 'a', to tak…
w parafrazie uzylbym advice…
dodatkowo w 1 linku: 3 long enough 4 by our teacher…
they were probably Vietnamese…
oskarzenie to oczywiscie potepienie :)…
oskarzenie spoleczenstw przedstawionych w tych filmach, moze mamy ci jeszcze zrobic te prezentacje?…
oskarżenie…
1 what do you think? (about...) 2 and what did you think?…