Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

1711-1740 z 8804
po co chcesz, zeby ktos ci tlumaczyl wiersze? a) to moje zadanie do szkoly/pracy odp: nie jestesmy darmowym biurem tlumaczen, nie masz tu czego szukac b) chce szlifować angielski odp: wklej tlumacze…
A: "The Quran says that women are equal to men." B: "It doesn't say so. In fact, it says that husbands can beat their wives."…
a co, masz o tym coś napisać, a nie chce ci sie poczytac w literaturze przedmiotu?…
ktoś zawalił - albo nauczyciel, ze zadal za trudny temat, albo ty, ze taki sobie wybralas…
nie poprawisz tego, bo to nie jest na twoj poziom…
można…
ściąganie plikow z niewiadomego źrodla? nie.…
napisz do wykonawcy - on chyba najlepiej wie, jak przetlumaczyc swoją piosenkę…
zawsze sie znajdzie cos, czego nie wiemy; szczególnie w tak rozległej dziedzinie jak język…
mixed conditional, 1 czesc odnosi sie do terazniejszosci…
rozumiem ,że ' The park ' ..gdy mowa o tym konkretnym parku ) niekoniecznie. the park = miejsce, do ktorego chodze biegać…
np. end up in arguments…
Zresztą tak jak Zielonosiwemu, który lubi oset :) To nie oset tylko ostrożeń ;-)…
ja widze mixed conditional II + III…
z niektorymi czasownikami PP i PPC mozna uzywac zamiennie i bedzie mialo takie same znaczenie np. has lived/has been living in London for 5 years z 'learn' jest inna sprawa: 'has learnt…
1 teraz ok 3 i 4 w niektorych kontekstach moga byc uzyte zamiennie, a w innych nie…
1 źle, podwójne przeczenie 2 ok…
to jest zdanie warunkowe nie mógł zasnąć jeżeli nie czuł się obserwowany…
obchodzi cie prog zdawalnosci a nie poprawne odpowiedzi? Patrzac na twoje inne wątki, twoj angielski jest raczej mierny. I ty chcesz zostac nauczycielem?…
tak, to jest idiomatyczne dzieki za opinie. Dalem to tez na wordreference: https://forum.wordreference.com/threads/if-it-wont-fit.3327713/#post-16856846…
4, 5, 7, - zle w ostatnim cwiczeniu dwa pomyliles…
nikt ci nie bedzie pomagał, jeżeli będziesz strzelał zamiast sie tego nauczyc tylko nr. 3 masz dobrze…
zastanawiam sie, czy 'it won't fit' w znaczeniu 'nie bedzie chcialo pasowac' jest idiomatyczne bo np. 'if it is willing to fit' nie bedzie mialo sensu…
mozliwosc uzycia will wynika z zupelnie czegos innego - bylby to czasownik modalny will, nie czas przyszly. a co to by znaczyło w tym zdaniu?…
a/the type of brother…
bez przedimka, tak samo jak w 'kind of'…
poniżej opublikuj ostatnie zdjęcie samochodu, które zrobiłeś…
'ponizej' w jest w zlym miejscu w zdaniu zreszta w oryginale niewiele lepiej to wyglada…
1711-1740 z 8804