zastanawiam sie, czy 'it won't fit' w znaczeniu 'nie bedzie chcialo pasowac' jest idiomatyczne
bo np. 'if it is willing to fit' nie bedzie mialo sensu…
1. "I was teaching my son" to dosłownie "uczyłem" swojego syna - czas Past Simple, czyli przeszły dokonany (coś zrobiłem).
2. "I taught my son" to "nauczyłem" s…
musialas zmienic zdania z mowy zależnej na niezależną?
w mowie zależnej czas jest cofnięty o jeden, bo czasownik wprowadzający jest w czasie przeszłym (told, said itp.), wiec w niezaleznej musisz odwr…
do uzycia past perfect kontekst musi sugerowac, ze jest to czynność uprzednia do jakiejs innej przeszłej czynności np. he told me he'd already explained that to me. A w zadaniu nie ma takiego kon…
tlumaczenie ma byc mozliwie najblizsze oryginalowi
a ty w tlumaczeniu arbitralnie definiujesz 'powracające dobro' i do tego dodajesz 'belief', ktorego nie ma w oryginalne…
Moim zdaniem 'someone else' znaczy tam 'ktos jeszcze' i jest okNie. Wtedy musiałoby być "anyone/anybody"
Sorry, bro, but you're wrong. Po polsku tak bym oddał różni…