Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

zajrzalem na chwilke tam na tamta strone, i musze przyznac, ze jest nie najlepsza >A w 5 jako prawidłowa opcja powinno być: "My mother was considered to >had been a good doctor" ew…
>1. It was said that my parents have adopted a child >czy >2. It was said that my parents adopted a child neither powinno byc 'It was said that my parents had adopted a child.'…
>3.) "He believed they would soon hand him a pittance and send him on >his way odprawia/odesla go z groszami…
>2.) "The disciples who sat to the sides, ktorzy siedzieli po bokach…
>8.) "Petition for vengeance" - mogę to przetłumaczyć jako >"Petycja/Wniosek o zemstę ?". > moze 'proszenie sie o zemste', tak jak mozna prosic sie o klopot…
podpis pod zdjeciem 'Everybody having fun' bedzie przeciez dobrze, tak jak kazde zdanie w takiej formie…
And now for something completely different. Monty Python sie klania…
lub: myslami bylem zupelnie gdzie indziej…
>thousands of artists covering this song...were not using correct >English??? Shakespeare writing his works used this compound preposition, but that was then, this is now - it's non-sta…
a, chodzilo ci o tlumaczenie dosadne, czli doslowne: jest we mnie tyle piosenek, ktore nie zostana zaspiewane czuje gorzki smak lez na swoim jezyku nadczedl czas, abym zaplacil za wczorajszy czas…
>-co jest dziwnego w tym przykładowym zdaniu?(tam nie miało być >playing computer games tylko co innego ale to nie jest ważne) bo z poczatku pomyslalem sobie, ze te 'while' to nie …
there are so many songs in me that won't be sung I feel the bitter taste of tears upon my tongue the time has come for me to pay for yesterday when I was young…
>1.Może mi ktoś powiedzieć jakiego czasu używamy po when i while? >2.W jednej książce z gramatyką znalazłem że Present Countinous używamy >w zdaniach czasowych po when lub while. o co chodz…
>Wouldn't then "7 hours' ride" be also wrong? of course not - 'clock' and 'ride' are just of different class of meaning…
>zgodzil bym sie jezeli rowniez mozna by bylo powiedziec: >24 hours' clock '24 hours' clock' is wrong, but '24-hour' clock is not so…
>I wouldn't use 'ride' in English (UK) - It's an American term. >In England one rides on a horse...in a carriage...or on a coach (as in >horse drawn). One can ride a bik…
>but I blame my parents still better my mom used to pay for my ESKK English lessons, and that's when my adventure with the English language world really started - I do owe her a lot and…
>The fact that I'm surrounded by twenty dictionaries, twelve >thesauruses I am too, that's why I've already sensed your good command of English deriving from all of those refe…
>I don't think I'm helping here I don't think you're not - if my memory serves me well, you haven't made a colossal blunder since you started your 'journey' w…
in case some gets confused about what is right and what is wrong you can say: seven-hour ride/drive/journey or seven hours' ride/drive/journey…
jeszcze w celu rozwiania watpliwosci: jezeli mowisz o urodzinach w sensie kolejnych uroczystosci z okazji konczenia ilus tam lat to 'birthday' jest okay jezeli mowisz o urodzinach w se…
to jest troche zawily temat, ktory juz kiedys przerabialem - 'stop' w pewnych kontextach nie pasuje, a w innych pasuje I wish you stopped smoking whenever I ask you to. (komentowanie sytu…
>--> "Wspaniale, że Ona istnieje (jest) i przynosi (daje) nam tak >wiele szczęścia i radości!!! Video powstało z okazji jej urodzin." it's wonderful that she is and brings …
>ciekawe czemu tego nie zmienia....tylko w blad czlowieka wpuszczaja... problem polega na samym czasowniku 'stop' - on jest inny w swoim przekazie od innych czasownikow Zdania: I …
obawiam sie, ze pod podanym linkiem sa niescislosci 'I wish he stopped smoking.' jest niepoprawne pod wzgledem znaczenia, i nie ma nic wspolnego z 'I wish he would stop smoking.'…
w druku np. banerow reklamowych jest to coraz czesciej wystepujaca forma, ale w szkole nie istnieje jako poprawna…
>>I'm taking three weeks holiday/vacation. > >Wg mnie jeśli three weeks' to koniecznie z apostrofem tez sie przychylam ku takiemu stwierdzeniu…
tak…
sadze, ze mozesz swobodnie uzyc tego samo, co do treningu - 'warm up'…
>engee: po co tu "facing a picture"? ktore picture? Moze zle >zrozumialam jak ktos stoi przodem/tylem do obrazka to tak wlasnie bedzie - obrazek np. sobie wisi na scianie, a jakas …