1.34 Let me see...
tam jest faktycznie I'm just saying, bo mi tez sie udalo zdobyc transkrypt do tego odcinka, i jak sie dobrze przeczyta z ust, widac wyrazne ich ulozenie do wymowy 'saying…
ja tez zaczynalem nauke slownictwa od Profesora Henry-ego; dobry, bo faktycznie po kilkunastu latach wciaz pamietam - oczywiscie nie wszystkie - wyrazy i wyrazenia, ale jakbym uruchomil go i zrobilbym…
think about zawiera w sobie juz informacje, ze ktos konkretnie podchodzi do tematu
think of to raczej takie sobie poczatkowe rozmyslanie o temacie, bez konkretow…
rzeczownik zrozumiem, ale przymiotnik + mad bez kontekstu wygląda jak błąd[/quote
mg, to nie tylko dotyczy rzeczownikow. Haven't you gone digital mad yet?…
Czy w takim razie zawsze po zdaniu"zdaje się, że..." będzie występował bezokolicznik?
tak; w przypadku czasownik be - i ile w ogole chcesz go uzyc, bo mozliwe jest powiedziec: seems to be t…
loud to na bank amerykanizm, ale w BrE takie uzycie sie jest bardziej informal
istnieja idiomy, w ktorych loud nie moze zostac zastapione loudly, np. out loud…
ogolnie tak, ale mozna po czesci je tlumaczyc, jak modalne:
He's working hard so that she can/may/will be happy.
...zeby ona mogla byc(z can/may)/ona byla (z will) szczesliwa.…
nie, tutaj akurat tak sie nie robi - tutaj stosujesz tylko modalne, choc znajdziesz takie zdanie wszedzie, co nie musi znaczyc, ze sa poprawnie uzyte
roznica jest tak, ze w przypadku ...hard, so that.…
masz 18 latek, a wiec w pubie cie mile zobacza natives - full do gadania, kiedy np. ogladaja jakies zawody; uwazaj, bedziesz musial sie liczyc z postawieniem kilku drinkow, inaczej rozmowy nie beda si…
mowiac o rezultatach jakichs dzialan, uzywasz normalnych czasow; uzywaj przecinka, aby bylo jasne, ze to rezultat, a nie cel:
He's working hard, so that she is happy - On pracuje ciężko tak, ze o…
w niektorych slownikach znajdziesz taki oto przypis: '-ize' (BrE also '-ise')
to oznacza, ze BrE dopuszcza obie formy; za to w AmE raczej nie znajdziesz form '-ise' w uzy…
osobiscie uwazam, ze tamto zdanie nie ma za bardzo sensu
rozumiem powiedziec:
Does the table want cleaning?
czy ostatecznie:
You don't want cleaning the table, do you?…
znow sie matilda555-dzie nie udalo podac calego zdania
moze takie cos bylo:
The course/job/citizenship (that) [you may be applying for will require you to take examinations].
you may be applying for =…
jezeli idziesz na miasto, czy na film, czy na sztuke teatralna, to normalnie uzywasz see a play/movie etc.
watch a movie/play etc tyczy sie na ogol czegos, co ogladasz w domu na telewizorze, komputerz…