Profil użytkownika mg - wpisy na forum

translator. jezeli tego nie widzisz, to swiadczy o Twojej inteligencji. tracisz czas.…
that = the story…
mnie sie podoba wersja z poprawiaja…
wystarczy pierwsza wersja, druga też jest poprawna.…
to jest 'of phrase', ktore jednoznacznie identyfikuje, o jaki numer chodzi.…
the, bo ksiazka ma jeden numer katalogowy 'a' znaczyloby 'jeden z wielu istniejacych'…
the…
daj sobie spokoj the dev of tech for prod of orth elem, esp orth bod bra…
będziesz to poprawiał samodzielnie czy nie?…
of znaczy CZEGO popracuj nad 'wytwarzania elementow ortopedycznych' czemu gorsetów przetlumaczyles w liczbie pojedynczej…
translator? bo skoro wiesz, jak uzywac of, to dlaczego nie uzywasz go wtedy, kiedy trzeba?…
pomocy udzielimy, kiedy podasz samodzielne tlumaczenie. nie pisz, ze chcesz pomocy, jezeli chcesz, zeby ktos wszystko za Ciebie zrobil.…
irlandia polnocna jest w liczbie pojedynczej napisz 'swojej wlasnej flagi', nie wtsawiaj przedimka (bo wstawilas w zlym miejscu) przed flaga naroidowa musi byc przedimek lub wyraz odpowiadaj…
w jakich podrecznikach? przepisz te regulke lub wklej zdjecie…
ale tutaj autor popelnil kilka bledow tlumaczeniowych, np. te 'problematyczne aspekty'…
problematic aspects = problematyczne aspekty w drugim zdaniu w ogole nie ma orzeczenia. Po arrays napisz 'are presented together with' i usun 'and' budowa - lepiej design using the…
nauczycielka ma rację…
usun what początek: everyone was…
1 tak, ale simple present 2. niepoprawne. przed 'by using' musi byc czasownik opisujacy czynnosc. climbers to nie jest czasownik opisujacy czynnosc…
moze byc - w okreslonym znaczeniu…
z tego zdania usunięto 'these are' na początku. Popularny zabieg w stylu dziennikarskim…
third also important factor is excerscise brak przedimka, blad ortogr. w ostatnim slowie, ktore powinno zreszta byc podmiotem.…
widac, że nie panujesz nad takimi kwestiami jak wybor liczby pojedyczej/mnogiej, np. every step are controlled will show example the best of maximal using area - to jest bez sensu po angielsku nie ra…
brak slowa po accomplished? 'wystawiono listy przewozowe. Zrealizowanie jednego z nich unieważnia pozostale' ale ja nie tlumacze tekstow biznesowych…
przeciez napisalem, co teraz masz zrobic. Tutaj pomagamy osobom, ktore pracuja samodzielnie. Zero od Ciebie, zero od nas.…
no a teraz wpisz tekst przetlumaczony przez siebie na angielski. Ktos zapewne sprawdzi.…
this corpse that/which I leave teraz rozumiesz calosc?…
Today we live very fast, we worker=pracownik to TO NIE ZNACZY 'ZBYT' much, and oft LITERACKIE SLOWO, WSTAW 'OFTEN' W ODPOWIEDNIM MIEJSCU we forget about most important thinks ORTOG…
lepiej usun the sprzed proper…
wroc tutaj, jak sama zaczniesz sie uczyc…