and drown - raczej 'toną'
w drugiej zwrotce z 'wires' to jest jakies nawiazanie do rozmowy przez telefon
said it over till it stuck - powtarzalem az zapamietalem…
Cześć Wam ! Wrzucam moje wypociny z tłumaczenia i proszę o sprawdzenie z grubsza czy są jakieś większe błędy. Z góry dzięki ! :)
1. brak 'mógł'
3. oczywiscie nie past perfect, ale perfect (…
create, retrieve to czasowniki. Piszesz 'odebranie' itp., ale doslownie tam jest napisane 'odbierz, utworz' itp. Tak, jak napisales, tez moze byc, to tlumaczenie nie musi byc doslo…
po polsku akurat jest na koncu, ale 'jaka' tworzy calosc z 'ryba'. Po polsku te dwa wyrazy trzeba oddzielic w pytaniu, po angielsku nie. Z innymi czasownikami mamy identyczny szyk …
nadal czasem piszesz grapheme przez m
whereby jest zbyt powazne na prezentacje ustna
nie rozumiem 'as industrial network'
skad tam sie wzeily jakies gaskets. Zwiazek z przesylaniem pradu? A …
be revolutionize = byc rewolucjonizowac
a graphene - jakis grafen?
built with - zly przyimek
I am talking = mówię. Nie mów, że mowisz o wlasciwosciach, bo nie mowisz o wlasciwosciach, tylko mowisz, z…