satisfactory to 'trójkowy', mniej niż 'good'
satisfying to więcej niż good
oczywiscie konteksty uzycia sa zwykle inne, np. it was a satisfying experience
a satisfactory performance…
sixteen = szesnaście
really well (bez a)
zaprosić - sprawdź, jak to się pisze
to a barbecue
mere trifles = zwyczajne błahostki, nie pasuje tu to, może and other thingies
tort i pudelko nie byly wczesn…
@mq
Grzecznie prosi o udzielenie odpowiedzi, więc skąd Twoje negatywne nastawienie? I dlaczego zakładasz, że nie zrozumie? Niezbyt sympatycznie...
mG
jeżeli napisałem, że trzeba użyć 'feed'…
jeżeli z forów, to nie ma gwarancji poprawnosci: moze ktos sie nie staral, a moze to nie native pisal.
To tak, jakbys zastanawial sie nad pisownia laczna i rozdzielna na podstawie jakichs polskich for…
tak, tam powinien byc szyk twierdzacy
skad te przyklady?
Jezeli po 'wonder' postawic przecinek, wtedy w pytaniach bedzie inwersja - moze zle przepisales?…
ok, w pierwszym przykladzie w stronie biernej trzeba napisac 'by martin' i w tym zdaniu na te slowa padalby akcent, a to tak nienaturalnie brzmi
Choc zdanie 'casual clothes are always w…
wersja z so znaczy i 'podmiot' też
wersja z neither znaczy 'i podmiot nie'
po polsku w tych przypadkach nie uzywamy czasownikow, a w angielskim zawsze musi byc odpowiedni czasownik…
manager
bo to, że mówi te słowa, że się przedstawia pracownikom, jest konsekwencją tego, że mu to zaproponowano. Nieważne jest, kiedy mu to zaproponowano.
Poproszono mnie... i oto teraz przejmuję obo…