Profil użytkownika mg - wpisy na forum

tam nie ma don't, bo 'go' to bezokolicznik zwykle w takich sytuacjach bezokolicznik wystepuje z 'to np. I'd advise him to wear a suit i w zaprzeczeniu: I'd advise him not…
lala, czemu utworzyłaś dwa wątki? teraz masz, skladaj sobie odpowiedzi z dwoch watkow, ha, ha.…
w pierwszym zdaniu napisalas (ma byc present continuous): zorganizuję wieczor o tradycyjnym w Polsce w drugim zdaniu jest dobry czas w trzecim zdaniu tez ma byc present continuous, skoro data jest ust…
@Freman: 'make the fence electric' - czy teraz widzisz składnię? czy też to nadal makes you angry?…
mamy tu taką zasadę, że daje się prace domowe do sprawdzenia. Zrób sama, a ktoś poprawi i np. wyjaśni błędy. Jeżeli ktoś po prostu odrobi za Cebie zadanie, to czego się nauczysz? tego, że nie musisz s…
Zastanawiam się też, czy stosujesz prawidłową składnię, szukając trafień na stronach brytyjskich: po usunięciu znaku = z zapytania wyniki są zgoła inne.…
@Freman - pisałeś, że w internecie 'bank account number' jest częściej używane niż 'number of bank account'. Wyjaśniłem dlaczego. Trudno porównywać 'number of your bank accoun…
Freman, jeżeli rozmawiasz z klientem (a nie piszesz do niego), to 'we are processing...' daje temu komunikatowi 'cieplejsze brzmienie'.…
Freman, nie masz racji z ' number of bank account' - obserwujesz pewne fakty, ale nie ptrafisz ich wyjaśnić 'number of bank account' jest niepoprawne z tych powodów, o których pisa…
... offers other investment opportunities that you might be interested in…
prawdopodobnie polar moment to biegunowy moment bezwładności…
1. Nie powtórzyła tego 'polar' w dzisiejszym wpisie. 2. skoro 'second moment of area' jest tłumaczone jako 'geometryczny moment bezwładności', to może i ten polar moment …
jest cos takiego jak drugi moment bezwładności brakuje kontekstu: wybór w celu oszczędności tkanki skuteczna temperatura, prawda? drugi moment powierzchni, dlaczego nie przetłumaczyłaś sobie dosłownie…
Uwaga: nie 'po prostu' odmiana have, bo have też może tworzyć pytania, zwłaszcza w przypadku 'have got' ale 'have to' tworzy pytania tak jak np. go albo buy…
jeszcze: as I dop it, I'm thinking/i think 2. busy working…
jest egzamin na tlumacza przysieglego i wlasciwie nie trzeba konczyc studiow, ale sa kursy przygotowujace do tego np. http://www.ils.uw.edu.pl/80.html…
bałaganiarski…
zeby troche skomplikowac: mozliwe jest uzycie 'would' do opowiadania o przeszlosci, ale w tym kontekscie takie rozumienie jest karkolomne…
tak…
tak…
po tym, co jest dalej - w trybie warunkowym jest 'would...', a po wstepie 'jezeli ci powiedzialem' beda inne konstrukcje…
odrob sama prace domowa i daj do sprawdzenia.…
AN MP3 player is A DEVICE which plays music. An Italian is a person who BYŁ URODZONY in Italy.<- JUZ WIESZ, JAK TO POWIEDZIEC PO ANGIELSKU? A salary is something which JEST PLACONA for our work…
1. jak widzisz, nasze tłumaczenia były dobre 2. skoro upierałeś się, że mają tam być nazwy angielskie, a nie łacińskie, dlaczego zgodziłeś się na łacińską nazwę rumianku? 3. Ta nazwa łacińska wygląda …
Dorcia1975 - jeżeli napisałaś te teksty, to skorzystaj z mojej porady i popraw te najbardziej rażące błędy, a mniejsze poprawi ktoś z forum.…
może literaci tak mogą pisać, tak mi się wydaje.…
Poza tym: skorzystaj z rady, jaką Ci dałem cztery dni temu - nie pisz 'there are compared' tylko 'the article compares'…
drugie jest o wiele lepsze…
zgadza się :-) w różnych źródłach spotyka się didn't use to, didn't used to, a nawet usen't to. W praktyce, jak mi się wydaje, króluje didn't use to.…
indignant = angry outraged = furious disgusted - that's a different emotion, it's like 'zniesmaczony'…