Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

zrewiduj przecinki i kropki na początku Bob mom - Bob mama valley of killing children - dolina zabijających dzieci dumb - niema (niemówiąca), translator? nieżyjący - dead ostatnie zdanie zły szyk na k…
kryjące się za…
the beers for you, jezeli rozmowca wie, o ktore piwa chodzi the beer is produced only in Bialystok and it cannot be bought in Poland…
find appealing - uznac za atrakcyjne 'all' nieprzetlumaczone zamiast tego, rozmawiaj o... you're read - niegramatyczne przynajmniej nie na początku…
ja bym napisal: I much more prefer coffee to tea…
czy cieszysz sie z tego, ze my...…
1 present perfect 2 present perfect w stronie biernej np. I have been stuck in a traffic jam for 8 hours…
w realnym użyciu spotkałem sie chyba ze wszystkimi podanymi przez ciebie konstrukcjami opróćz tych z 'not until' i 'no sooner'. Najczesciej chyba widzialem 'I'd have prot…
won - wygral was winning - wygrywal w pewnym momencie I broke my leg - ja zlamalem noge…
z potocznego doświadczenia wiem, że w Kolegium poziom jest najniższy (najlatwiej jest sie tam dostać)…
do zapisywania slowek, zwrotow, przykladowych zdan itp.…
keen on znaczy lubić, ale prawdopodobnie w tym kontekscie lubic = interesowac sie…
twoje wlasne/prawdziwe swietne wlosy... mily glos... ubrania, ktore ci pasuja wyrzuc 'w sobie' na 100 % spowoduje ze cie zauwaza... i bedą chcieli cie lepiej poznac najlepiej…
Kiedyś byli tu ludzie którzy również TŁUMACZYLI. ale pewnie zdali sobie sprawe, ze odrabianie pracy domowej za innych to żadna pomoc…
może prowadzący stosuje terapie szokową. Przeanalizuj moje poprawki i tlumacz prostsze rzeczy np. 'Ala ma kota'…
make sense no point in doing would it finish - źle, to nie jest pytanie stop put - źle future turn - niegramatyczne so that stay more peacful - niezrozumiałe…
In the article „Agression of girls it’sIS A lifestyle ”, by professor Marek Konopczyński describes how increasING aggression among young girls. This is show< -'TO JEST POKAZYWAĆ' how …
http://prntscr.com/9bceww chodzi o to?…
1 having boasted - uprzednio sie pochwaliwszy 2 przecinek przed by 3 dalbym 'a' dwa razy 5 to o uroku tlumaczone slowo w slowo? ja bym dal dwa razy 'the', bo mowisz o konkretnych …
powinno byc each victim's Ok, mozna by sie przyczepic o brak przetlumaczenia 'suffer', ale to nie wplywa na znaczenie…
[quote name=terriBurn-palic - to ok, ale jak sie cos pali, to wtedy sie nie shine-blyszczy how about the shining Sun, which is a ball of burning gases? :-)…
nie wiem, czy można popić płyn innym płynem :-)…
did its/their job…
wklej próbkę tego, co chcesz napisać…
pomoc jest wtedy, kiedy wkleisz wlasne tlumaczenia. Translatory rozpoznajemy…
1 jak prawdziwa 2 pewną siebie 3 ok 4 be look - być wygladać, she will look natural and beautiful 5 to samo, she will look original 6 she will show off in front of them 7 they will have short hair…
w przykładzie terri, 'prefering' to nie jest present. cont. tylko imiesłów…