Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

2 English…
2 English…
don't worry about the fact that I have to take ...…
these - l. mnoga this is my birthday - moze byc kiedy np. pokazujesz komus jak spedzasz urodziny…
po raz pierwszy na świecie…
ok, zle przeczytalem…
ale chodzi o 'couldn't have done', to nie to samo przecież :-)…
mozesz uzyc couldn't - nie moglam zadzwonic/dzwonic (reszta musi wynikac z kontekstu) ale czy pasuje kontekst, który Marzip podała ('zabronił mi')? bo wydaje sie, ze couldn't have …
tak, nie moglas bo np. spalas…
I didn't have his permission…
https://sites.google.com/site/vktgenglish/polikarpova-rimma-nikolaevna/writing-hints-and-tasks-10-11-forms/useful-words--how-to-write-formal-letters…
have got jest ksiazkowa?…
sądzi się, że ukrainscy separatysci zestrzelili…
powtórz wszystkie tryby warunkowe i wklej odpowiedzi (tylko nie uzywaj translatora), a ktoś sprawdzi w 15 źle przepisalas - powinno być would sell…
the adaptation cooperative bank's offer = adaptacja oferta banku spółdzielczego the needs of the local market. A case study of ...…
nie ma roznicy miedzy have i have got i mowi sie 'it is my birhday' zamiast tego co napisales…
the voices please tell us…
wygooglaj…
@reksio rok temu miales podobne zadanie i sie nie nauczyles na bledach…
wklej tu prace wlasna bez translatora, ktos sprawdzi…
musisz drzewko zrobic…
wg mnie najczesciej sie powie: I am not the right person to judge it…
kiedy on dotarl, my bylismy w trakcie wychodzenia twoje 2 zdanie nie ma sensu, bo skoro on przyjechal wczesniej, to musieliscie miec czas zeby pogadac…
So is mine :( And I studied it for 3 years at school…
@kompstar jak napiszesz to zdanie, zeby pasowalo to twojego 2 tlumaczenia?…
wklej wlasna wersje, ktos sprawdzi chodzi o twoja motywacje do cwiczenia…