Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

Besides being beautiful, the poisonous plants can pose a serious threat to people's life. jest błąd tutaj…
podtytuł tego forum to 'szlifuj swoj angielski', twoj przypadek nie ma z tym nic wspolnego a jezeli nawet mielibysmy zrobic wyjatek, to trzeba by to napisać jeszcze raz poświęcając pół godzi…
niestety nic nie jest dobrze…
what's happening in Uganda, son?…
signature to nie czasownik nie kompromitujesz się nawet niewiedzą, bo każdy moze sie pomylić, ale kompromitujesz się upartym trwaniem w tej niewiedzy…
A ten additional hyphen to insert in your eternally-open by a black dick asshole! Take a toothpick and measure the playground! śmieszny jesteś chłopak…
@undying do brata się tak nie powie…
Sa nieformalne slowa znaczace cos jak 'bracie' - bro, brotha…
zdrobniale to - little brother…
@argazedon uzylem slowa 'there', bo jest ono pomocne w tlumaczeniach tego typu, rozumiem, ze zdanie 'jest pies' przetlumaczylbys jako 'a dog is' :-)…
The first prove< -TO JEST CZASOWNIK, ZMIEN NA RZECZOWNIK that medicine has improved and developed drastically DAJ TU NP. 'IN RECENT YEARS' is BRAK SLOWA ability to combat many disease…
nie stać mnie na biura tłumaczeń ;) nie wydasz fortuny, rozbij skarbonkę, albo poproś rodziców więc nie potrafię określić poziomu przetłumaczenia tego tekstu no to oddaj tekst z translatora, tylko do…
there begins a war…
great product I analyse... in terms of... although, it will only take there are…
wg mnie może być a wśród tych atrakcji są może tirówki?…
mialas to na pewno w spisie lektur…
i to był na pewno trasnaltor, albo nie umiesz mówić po polsku…
musialem odsluchac tej piosenki, bo inaczej sie nie da read - przeczytalam I don't care who she is - nie obchodzi mnie, kim ona jest No way tell me who she is - nie ma mowy, masz mi powiedziec ki…
chodzi o wspomożenie zabezpieczenia Twoich ustawień…
przekroczyc granice nie sposób powiedzieć mi, kim ona jest - translator?…
Prefeminist aura in "The Book of Mementos" by ...…
w = in od = since…
metody spedzania wolnego czasu? chyba brzmi po angielsku tak samo jak po polsku…
you talked dirty to someone when drunk and now want to silence your conscience, huh?…
tez: byli nierozlaczni w dziecinswtie o ile kontekst by pasowal…
byli zakochani od dziecinstwa = they were in love with each other since childhood…
jakiś pastuch wolnego czasu :-)…
residents katowice - mieszkańcy katowice…
racja, myslalem, ze tam jest napisane arena…