Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

no miałeś ty przetłumaczyć, a nie my my mozemy sprawdzic (tylko nie z translatora)…
co jest niejasne?…
wiec albo wyspy albo jeszcze dalej :( koło podbiegunowe?…
ah, zawsze popelniam ten blad...…
znaleŹć zasiedzialas sie na tych wyspacj…
nie ma zasady, musisz sie ich nauczyc na pamiec…
1. ok 2. tutaj present continuous w stronie biernej 3. run, nie było tam "of"? 4. I had my mobile stolen…
podaj przyklady, ktos moze skomentuje…
1. past perfect 2. strona bierna 3. past perfect 4. konstrukcja 'have sth done'…
moze sprobuj nie cytowac, tylko skopiuj tekst i dopiero poprawiaj…
XYZ has been defined as those<--ZAMIEN NA 'THIS' aspect of a learning procedure in which PRZEDIMEK learned information may BRAK SLOWA used in every trial of PRZEDIMEK?training rather …
1. to nie jest future perfect tylko future simple, get =become…
Shopping centers are for young people some kind of entertainment. When they have free time and they are bored they go to the shopping center. They havePRZEDIMEK opportunity to meet some people and spe…
odpowiedzialem w drugim wątku…
korzystają z technologii 2 ok…
3, 8, 12 zle…
then - więc wykuwani to tlumaczenie poetyckie…
translator ci przetlumaczyl wszystko źle, a my nie poprawiamy po translatorach…
Ja zająłem się pracą naukową (3 obrony w jeden rok akademicki - ale wszystko już napisane). o ,nasz biedny kraju...…
cześć grudziu! labtek jest w UK?…
z "on" siee nigdy nie spotkalem…
bye jest ok, to jest list nieformalny…
po pierwsze: napisz swoje tlumaczenie, a moze ktos sprawdzi po drugie: to sa zdania wyrwane z kontekstu…
I have bad news zamien further na additional…
ja bym to tłumaczył jako "krótko" lub "po prostu"…
bo przed ogólną historią (wszstko co wydarzylo sie kiedys) nie stawia sie przedimka ale jak juz jest historia czegos (history of) to tak…
1 czesc ok czemu zamienilas druga czesc? bylo have done, a ty zmienilas na could do…
teraz obie czesci 1 zdania sa zle masz zamienic 1 na perfect, a 2 zostawic w simple 2 zdanie ok…