Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

2611-2640 z 8822
the consumption kitchen space = pomieszczenie? napisz całe zdanie, bo nie gwarantuje, ze ten urywek jest poprawny jako część całości…
tak bym to rozumiał…
dla mnie nie ma różnicy między 'not solely' i 'not only'. Oba pasują tak samo dobrze…
Jezeli chcesz koniecznie utworzyć jakiś neologizm, to można. Zauważ, że nie ma potrzeby dodawać go do wiekszosci czasownikow - nikt przecież nie mówi 're-swallow', 're-scratch', &…
czemu 'solely' nie chcesz wstawić przed 'about'?…
nie, jest przeciez wiele czesci mowy i wiele "grup" owocow poza tym, article wymaga przedimka, a o cytrusach juz Aric napisal…
są różne testy w internecie np to: http://www.ilsenglish.com/quicklinks/test-your-english-level…
nie są abstrakcyjne - grupa ludzi jest przecież materialna, tak samo część twojego ciała przedimek zależy od zdania i kontekstu…
mowisz ogolnie, telewizja, piłka nożna stawilbys 'the', gdyby chodzilo o cos konkretnego np. 'the football Bayern plays is nice to watch'…
nie stawiasz 'the', bo mówisz o tym ogólnie…
Gość rzuca ogólnikami, szczątkowo nakreśla kilka czasów, nie mówi, kiedy należy ich używać i pomija ważne wyjątki. Takie mieszanie tylko miesza w głowie uczniowi, a można przekazać dużo więcej wiedzy …
tak, pomyłka, już poprawiam I czy mógłbym zamienić kolejność na: "Neither my, nor yours fault"? nie, ale moglabys zamienić na: neither mine, nor your fault.…
to znaczy "ani mój błąd, ani twój"…
jeżeli byliby szczęśliwi, że się urodzili (a nie są), to muszą uznać, że nikt nie powinien wcześniej dokonać na nich aborcji…
podaj jakis kontekst, najlepiej przylegający tekst. Poprzednio ci pomoglem, bo znalazlem tekst w internecie, a teraz nie moge had they been glad = if they had been glad…
tak…
Jeśli mowa o czymś co jest prawdą (lub myślisz, że jest prawdziwe, może się zdażyć), to używasz czasu teraźniejszego. She looks as if she is rich. Wygląda na bogatą. Jeśli wiesz, że coś jest niepra…
You look as if you were ill. to by bylo poprawne, gdyby nie był chory…
nie, tu chodzi o odpowiednią ilość kapitału wpompowanego w biznes…
jeżeli już to 'you look like you are ill', ale to jest nieformalna konstrukcja można też napisać 'you look as if you are ill', albo tak, jak @labtes sugeruje…
Albo powinien użyć 'regardless of"? Bingo. Pomysle nad nagrodą.…
Pan Grzesiak i jego angielski; już od 0:27 robi błąd. Zagadka dla was - jaki to błąd? :] https://www.youtube.com/watch?v=DnxwRNQpEt4…
ok, można też tak…
może: is just around the corner…
nie, użyj 2x Past Simple…
poznaj stosunek zysku do ryzyka…
5. Be adequately capitalized. 5. Odpowiednio spieniężyć bez sensu. Translator?…
oba czasy są poprawne, ale mysle, ze to "idę" nie brzmi naturalnie, tak więc: Do I work tomorrow?/Am I working tomorrow?…
2611-2640 z 8822