Profil użytkownika engee30 - wpisy na forum

no widzisz, tak 'nonchalantly' mowi, ze mozna sie pomylic :|…
>nonchalant about it :) bingo!…
on 6.27min 'nonchalant on the body'…
>rapidshare.com/files/21668451 2 > /NTC_s_American_Idioms_Dicti > onary.pdf.html no teraz to mi adres zlamalo :(…
>engee30 ten link który wstawiłeś nie działa dzila, tyle ze urwalo ci dosc wazny element przy akcji copy&paste ".pdf.html" rapidshare.com/files/216684512/NTC_s_American_Idioms_Dic…
tam sa dwa commas ;)…
gentlemen, time will tell who was dead right about it…
>To dobrze, bo juz chcialem napisac ze swiat schodzi na psy :D:D >Oczywiscie zarcik :) ty chyba mnie zle zrozumiales :| ale coz, wlasnie odkryles swoje karty - ty cos do mnie masz, i bedzie…
>Engee30, czego ty uczysz ? Bo chyba nie angielskiego :)> ? psychologii - a bardziej jestem analitykiem ludzkich postaw i przemyslen, czasami rowniez zajmuje sie psychosomatycznymi zachowania…
>ale chyba też i ciekawa osobowość dalbym sobie reke uciac, ze mialem kiedys sposobnosc poznac taka osobe, o podobnym 'trudnym' humorze :) i jedno moge powiedziec o tamtej osobie - bys…
tak zwany Demolition Man :) a z jego historyjki to wynika jedno - oj przezylo mu sie w zyciu :/…
>ANG: >{The story} begins on {a} country lane. >George Philips {is driving} to {the} hotel. >{It's the middle of the night}. >{A} storm {with torrential rain is raging}. >S…
>W tym moim collinsie jest tylko 6 tys. idiomów o ja cie pierd, tzn. az tyle!? to mi daleko jeszcze do obycia sie w tym jezyku - ja znam moze z dwadziescia, trzydziesci :( a mowia, ze jak zna si…
nie ma tlumaczen - jest typowy 'monolingual' http://rapidshare.com/files/216684512/NTC_s_American_Idioms_Dictionary.pdf.html…
myslalem, ze nie mam, a tu, prosze jest i zajmuje tylko 4.3MB hehe jest to American Idioms Dictionary a ten twoj Collins (fajowe wydawnictwo IMHO) ma taka rozpiske odnosnie roznicy pomiedzy '…
street parade main course sparkling ride…
>Słownik Idiomów Angielskich >Wyd. Literat >Autorka: Anna Strzeszewska > >Dziękuję za pomoc :) ta (czytaj ThAnks :)…
>ok. Tak więc jeżeli występuje ONE's to wstawiam po osobie zaimek >dzierżawczy odpowiadający tej własnej osobie dobrze to zrozumiałem? bomba! to nawet nie musi byc idiom, zeby stosowac…
mar1988cin, powiesz mi, co to za publikacja? wyglada mi na jakas polska :~…
>Czyli jak mam idiom 'take SB'S time' - 'nie spieszyć się' to nie moge >powiedzieć 'I take my time' - 'Nie spieszę się'? ale masz slownik :| powi…
one's znaczy swoj sb's znaczy czyjs jak masz 'break sb's heart' to moze byc 'She broke my heart.' (a nie 'She broke her heart') jak masz 'break o…
merix, you don't play the tennis, you just play tennis :/…
wszystkie 'you' zamieniasz na 'she' wszystkie 'do' (w pytaniach wystepuje pierwsze, przed podmiotem zdania - tzw. operator) zamieniasz na 'does' wszystkie �…
nie, po przesluchaniu jeszcze raz wychodzi na to, ze 'f' z 'myself' zlalo sie 'here', i wyszlo mi 'of fear'; ma byc: I think I've just wet myself here!…
I think I've just wet myself of fear!…
>jezeli mowisz 'to (wszystko) zalezy od' w sensie 'zaleznie od/w >zaleznosci', to nie trzeba uzywac 'on' przed wh- words, i nie jest to >wowczas jakas forma po…
cosik tu sie nie zgadza, panowie jezeli mowisz 'to (wszystko) zalezy od' w sensie 'zaleznie od/w zaleznosci', to nie trzeba uzywac 'on' przed wh- words, i nie jest to …
>I've been living in London for a long time but I still don't know many >of the streets in my district. The other day I (go) WENT out late at a >time when the fog (grow) WAS GROWI…
I did it for you. I do the cleaning for him.…
I'm out/off/away for anybody.…