Profil użytkownika mg - wpisy na forum

niech to sobie napisze na t-shircie.…
a tio na tatuaż? dziecinada…
pisane na komorce z polskimi podpowiedziami po 'reach' bez przyimkow typu 'to' nie ma slowa lonelily appointed purpose - nie wiem, co to znaczy…
jest ok…
jak dla mnie money nie jest czescia happiness, a wiec for ale poczekaj na glosy innych…
taste in - znaczyrozroznia rozne rodzaje tego czegos niekoniecznie plural, np. good taste in music jest ok, bo muzyka ma wiele odmian a taste for - lubi cos konkretnego, w tym przypadku mamy konkretn…
dwie informacje are in good health are on their way back dlatego jest 'and' czasownikow nie ma, bo 'are' sie pomija w tytulach…
zapewnie nie byles bardzo dobrym pracownikiem…
in…
bezokolicznik…
It's quite a interesting article, I must say. jaki przedimek musisz wstawic przed interesting? Interesting zaczyna sie od samogloski…
wpisz w googler w cudzyslowie "It may come * useful" "boy ended * in intensive care" itp.…
nielicz na to, ze ktos powazny odrobi to za Ciebie.…
w zdaniu z article widocznie trzeba uzyc quite: podpowiedź - w innym miejscu…
w zdaniu z article widocznie trzeba uzyc quite: podpowiedź - w innym miejscu…
1 2 ok occasionally jest w zlym miejscu (sometimes zreszta tez) zdanie o muzeum jest od poczatku ok, chyba ze czegos nie widze 'o swicie' - przed dawn inny wyraz I regret to tell you = zaluj…
trace of fluid within the joint ACL is intact and structurally normal ML shows a 4mm long radial fissure in anterior part of body; between anterior horn and body there is a horizontal fissure reaching…
ale tu mamy zasade, ze sprawdzamy, a nie dajemy gotowych odpowiedzi…
nie, tu chodzi o prace mgr lub lic., wiec dissertation tak nie razi, ale lepsze thesis…
The dissertation ... sets out to produce a possibly useful... ...I decided... my own study with a multitude... rightness - advisability usun 'caused that' the outcome of the work is…
to z translatora? przetlumacz sam, wtedy ktos zapewne poprawi…
wersja z as soon as jest neutralna, nieliteracka, wiec jest czesciej uzywana nb. miedzy hardly i when jest kilka wyrazow, tak samo jak między no sooner i than…
tak, napisalem za bardzo skrotowo as soon as mozna uzywac zamiast no sooner than jest jeszcze hardly when, prawda?…
oczywiscie jest tez wersja z no sooner bez inwersji he had no sooner xxx than ...…
tam nie moze byc when no sooner wymaga inwersji i dlatego nalezy do stylu literackiego…
would say = used to say = mówili powiedzieliby = would have said - ale to by znaczyło, że nie powiedzieli tak 'powiedzieliby' wyraza tutaj jednak powszechna opinie, czyli pasuje would say…
musisz sprawdzic wymagania konkretnych uczelni, ale powinno sie liczyc dowolne rozszerzenie…
ktorych jednym z rozwiązan - niepoprawne jedno z rozwiązań tych wydarzeń? mimo braku odsuwa dyskusję na boczny tor? a nie 'z powodu braku'? i co odsuwa dyskusje na boczny tor, temat? convic…
so it shows = , thus showing points to related issues ...of the ban on using torture when there is a threat... nie mozesz dac wyrazenia z przyimkiem (in) przed rzeczownikiem (conclusions) conclusions…
jeszcze są zdania twierdzące z liczbami So far./ To date/ Until now (?) we have received 200 letters w tym wypadku until now nie bedzie oznaczac 'ale od teraz jest inaczej', bo trudno zapr…