1 to jest taka ustalona konstrukcja z 'as well'. Mozesz ja znalezc np. w dobrym slowniku
2 zadnego bym nie wybral, bo to mowa zalezna i grzecznie ma byc. Ale jezeli mam wybrac to ten, ktory …
tak, napisali źle
np. two-years jest źle
Ty też napisałaś źle
"ja bym przetłumaczyła dalej", a teraz piszesz, że tak jest na stronie. Poza tym piszesz 'kierunek, tzn. specjalizacja&quo…
trudno zrozumiec to zdanie bez kontekstu. odpowiadanie na co, na list?
Nie wiem, czy po and ma byc rzeczownik czy czasownik. Pewnie rzeczownik, ze wzgledu na 'of', ale ani collection of idea…
'Hotel and Catering Industry' nie brzmi jak nazwa kierunku
reszta też jest niepoprawna, dobrą wersję podałem powyżej, znak zapytania dotyczył słowa Catering.…
since i past Perfect wskazuje, że mówimy o tym, co się wydarzyło przed punktem w czasie będącym punktem odniesienia w naszym opowiadaniu
Imet him one day. I could see that he had much improved since h…
tak, zgadza się, bylo zbyt pozno, zebym wylapal takie szczegoly. Tam nie moze byc present perfect
Since he (had) started his private lessons, he had improved a lot.…
Po pierwsze zajrzyj na ich strony, moze maja dobrze przetlumaczone angielskie anzwy.
Wincenty Pol College of Social Sciences and Humanities in Lubin, two-year MA programme in Hotel Management and Cat…
Hehe fui eu means "it was me", hardly vulgar.
But it makes me think of "fuj" in Polish.
BTW, I recognize 'fui' as a Spanish word, but 'eu' is not Spanish, rig…
No i taki szyk zdania z tym określeniem ilościowym jest tłumaczony jako np. nieźle ci się + czasownik w formie przeszłej?
nie raczej 'nieźle sobie...'…
co ciekawe, to jest jezyk potoczny, choc takie skomplikowane
nie wiem, czy to mozna nazwać regułą, ale
1. zamiast czasownika, np. 'fall', używa się zwrotu składającego się z 'do'+…
that was quite a bit of falling you did just now = you did quite a bit of falling just now = you fell quite a bit just now = nieźle sobie spadłeś chwilę temu
tak, to zdanie jest skomplikowane gramatyc…
Coś innego? A jak duże są twoim zdaniem te róznice?
Posłuchaj, jasne, że nie ma identycznych zdań zawierających rózne wyrazy. Skoro zawierają różne wyrazy, to nie są identyczne. Mimo wszystko ich cal…