Profil użytkownika argazedon - wpisy na forum

151-180 z 435
Może u ciebie mówiło sie "stacja" ale to taka różnica jak pomiędzy wychodzeniem "na pole" i "na dwór" :-) Z drugiej strony, TVP1 to zawsze był i jest "Program Pierws…
1.I was driving home last night when suddenly the police stopped me. Jak juz 'mg' napisał, w odpowiedziach jest błąd. Zapamiętaj, że w tego typu zdaniach (...coś się działo GDY coś innego s…
To trochę inaczej :-) Telewizory miały zawsze dużo kanałów (częstotliwości odbioru) natomiast w telewizji były kiedyś tylko 2 programy. Dzisiaj telewizory same "się programują" a ludzie tylk…
Jak mawiali rycerze Jedi: "Let the Force be with you" :-)…
Rodzice karmią cię jeszcze czy już sam potrafisz używac noża i widelca?…
W tym kontekście ja bym oddał "uświadamiają" jako: ...and make people aware that ...…
Czasownik w całym zwrocie "to impose smth. ON sb." (bo własnie tak się go używa) będzie tutaj dość problematyczny, tym bardziej w stronie biernej, która narzuca sie aby oddac "nałożono&…
Wulgaryzm ma tutaj znaczenie przenośne: fuck up sb./fuck sb. up = zniszczyć kogoś, z/rujnować komuś życie he’s a fucked up kid = ten dzieciak ma popieprzone życie…
to undergo something a nie "...through"…
Tak na szybko. Jest kilka złych form czasownika jak np.: in the country, which provide??? ... the army have??? Itp. Brak kilku przedimków np; ...after ??? military service. Inne błędy: citizens want t…
To błąd w ukrytych znakach kodowania html, być może chodzi o ten ukośnik. Zresztą polecenie też się nie zgadza bo tu nie ma żadnych "brackets" tylko jest podreślenie. Jesli skopiujesz tę odp…
Po prostu: ...ścianą ognia, która ciągnęła się NAD NIMI poza zasięg wzroku.... Albo inaczej: ...ścianą ognia ciągnącą się poza zasięg wzroku NAD STATKIEM, który wznosił się... Druga część zdania odno…
Podstawy -> Kontekst/Całe zdanie. Możliwości jest wiele: ...wrzucony do rekinarium na pożarcie ...wrzucony do zbiornika na pożarcie rekinom... ..rzucony rekinom na pożarcie... Mozna i dosłownie…
Zapamiętaj przede wszystkim, że Present Perfect komunikuje stany, efekty i czynności wciąż aktualne i stąd charakterystyczne okoliczniki czasu związane z teraźniejszością…
Oczywiście miałem na mysli co to "haggis" a co "huggies" i wcięło po drodze :-) Co do czasu potrzebnego to jest własnie jak piszesz- znajomość kultury i związanych z nią słów i zwr…
W kontekście braku wiedzy, inteligencji, itp. potocznie mówimy po polsku, że ktoś jest "mniej niż zero". Jak w znanej piosence.…
Dlatego, że w języku angielskim pochodzenie geograficzne a przede wszystkim społeczne bardzo wpływają na wymowę. Ten brak prawidłowego dźwieku "æ" usłyszysz w wielu wyrazach, chocby w "…
Część kulturowa to generalnie wiedza ogólna i w tym sęk, że trzeba być oczytanym, znać historię, geografię, gastronomię, itp. Musisz wiedziec np. kto założył Londyn, dlaczego zbudowano mur Hadriana, o…
Niestety wszystko jest źle. Nawet powitanie bezczelne bo nie zwracamy się słowem "Cześć" do potencjalnego pracodawcy ani po polsku ani w żadnym języku. W sieci masz setki stron z wzorami l…
Na filmiku o telefonach facet mówi to w kontekście łatwej deformowalności innej wersji iPhone'a na ktorą to wersję narzekano więc znaczyć będzie po polsku np: "Proszę bardzo/Oto macie/Proszę…
Co do drugiego zdania to powinno być chyba "... clearer TO you?". Nieprawdaż?…
Moja wersja: The client wants the text [label/name] to be entirely [fully] seen after the plastic lid [cap] is put on the can.…
Wygląd poranny jest związany głównie z twarzą więc zaden "nieogar" tu nie pasuje ani po polsku ani po angielsku. Po polsku możemy powiedziec do lustra np. "Ale kapeć.../Ale facjata...&q…
Zgroza, zgroza i jeszcze raz zgroza. SZTAMPA jakich tysiace w internecie, układ przypominajacy bardziej pracę licealisty niż poważne fora językowe. A co do przystosowania: NIKT nie uczy się języka z k…
Może niech od razu ci to wymyśli wszystko osoba której zapłacisz za napisanie całej pracy? …
Oczywiście.…
Popraw te swoje żywcem i dosłownie przetłumaczone z polskiego sformułowania a już będzie lepiej :-) Generalnie to zjadasz rodzajniki... Inne błędy: yours, get to us, introduced, changed, few, call, qu…
O.K. Podałem to co w/g mnie mógł miec na myśli autor tego nakazu programowego dla podstawówki. Wystarczy wstawić do czegokolwiek np. "climb down the mountain" i mamy zdanie ze zwrotem czasow…
A nie chodzi tutaj po prostu o zwroty występujace w zdaniach obok głównego czasownika? Czy będzie w nich czasownik złożony (phrasal verb) czy zwykły, czy bedzie przyimek ruchu czy nie, to już osobna s…
todita - zauważ, że pojawiło się "when" - to o czym ci pisałem w naszym dziale :-) Hiszpańskie zdanie nie zawiera "gdy" i z tym mieliśmy problem bo może bardziej pasuje wtedy "…
151-180 z 435