na sinologii będziesz się chyba dużo uczyła o literaturze i kulturze Chin, co może cię nudzić i nie być zbyt przydatne na rynku zawodowym
jeżeli natomiast chcesz się uczyć chińskiego, to czemu nie wzi…
nie sądzę, żebyśmy pisali o czym innym, chociaż pozwalałem sobie na wiele dodatkowych komentarzy
o ile pamiętam zadawałeś pytania typu "co to słowo właściwie znaczy po polsku?", a ja ci pis…
ja pisałem o nauce słów w ogóle, a nie nauce słów w prof. Henrym
na twoim poziomie nie można bazować tylko na polskich odpowiednikach słów, których się uczysz (bo w ten sposób mieszasz myślenie angiel…
OK, to może inaczej:
musisz rozumieć dane słowo, a nie robić listy jego odpowiedników w innym języku, czy szukać tego jednego, złotego odpowiednika. Jeżeli będziesz to słowo dobrze rozumiał w kontekś…
Hm? ktoś mi zhakował mózg? Chyba sąsiadowi :-)
To nie jest ironiczny watek, polecam tę witrynę np. ze względu na krótkie artykuły o angielskich słowach.
to w takim razie przepraszam za złe odczytanie…
mg napisał ten post ironicznie: bez sensu jest się uczyć tylko z thezaurusa, bo nie poznasz niuansów znaczeniowych i kolokacji danych słów, a co za tym idzie - szansa, że użyjesz ich poprawnie lub nat…
widzę, że dalej nie możesz zaakceptować faktu, że jeden polski odpowiednik danego słowa angielskiego nigdy nie odda całej jego gamy znaczeń i niuansów. Pytasz się, co znaczy 'charmer' i wlas…
znalazłem w internecie coś takiego:
"Coloured"- coined by white ppl to segregate & oppress
"People of colour"- coined by people of colour to resist this oppression…
Po drugie, skąd u Ciebie ta teza, że: 'kolorowy' we współczesnej polszczyźnie jest takim nieuprzejmym określeniem?
https://sjp.pwn.pl/slowniki/kolorowy.html
Czyli słowniki się też mylą? D…
moim zdaniem to słowo współcześnie nie brzmi neutralnie, a to ma chyba być neutralny tekst historyczny
zgadzam się natomiast, że Virtus nie ma wyczucia językowego, a w dodatku nie wie, że o tym, jakie…
: Nie zadzwoniłam do niego, bo wiedziałam, że jeśli będzie chciał ze mną porozmawiać, sam zadzwoni -> I didn't call him because I knew that if... Czy teraz mam "cofnąć" się do cz…
Ale jak powiedzieć Nie obchodzi mnie, czy... "? I czy czasami nie jest to
"i don't care if..."?
tak
Prosiłbym generalnie o wszystko o care :)
http://www.ldoceonline.com/dict…
vine - winorośl
vines - winorośle albo ogolnie pnącza czyli pnące się rośliny
trug - koszyk, ale nie tylko na narzedzia, na kwiaty, owoce itp mozna tlumaczyc jako lubianka w odpowiednich kontekstach
p…
This is the NA PEWNO DOBRY PRZEDIMEK? story about subtlety, dependence and abashment.
There is PRZEDIMEK subtle dependency WSPÓŁZALEŻNOŚĆ TO RACZEJ INTERDEPENDENCE between things we feel in our awa…