1)To było ok "I will help you now while you are working"
A czy mogę tak "I will do it now while you work" zrobię teraz podczas gdy tu pracujesz ale niekoniecznie w tym momencie…
»
To nic że when też może znaczyć "podczas gdy" i tak nie będzie z when?
w tym polozeniu now zdanie z while jest ok
z when nie, bo when i now sie wykluczaja
A na odwrót?
I will help you now while/when you are working
"podczas gdy pracujesz teraz' - teraz jest niepotrzebne, podobnie now w angielskim
Podczas gdy teraz pracujesz to ci pomogę
Ja tak to bym przetłumaczył i zwyczajnie nie wiem co jest tu źle w tym zdaniu. Przecież gdybym widział sam tu błąd to bym nie marnował twojego czasu pytaniami.
»
dlaczego pytasz o cos, co powinenes sam uznac za bledne, analizujac analogiczne zdania w jezyku polskim?
Tak zrozumiałem z twojej wypowiedzi. Czyli z when/while nie możemy mówić o tym co się już dzieje a z np if tak?
If you are working now I will help-ok
While/when you are working now I will help-źle
If…
»
kto powiedzial, że pierwsze zdanie jest poprawne?
Czyli że można użyć when albo while jeżeli sytuacja ma miejsce teraz np. When/while she is sleeping now I will go out not to make any noise (pamiętam lepiej bez now) ale już jeżeli jest sutacja…
»
polskie zdanie odpowiadajace while currently nie jest poprawne, jest nielogiczne
1. Chyba tak
2. When też może być? Bo może mieć takie samo znaczenir jak while
Chodzi mi o to że mogę powiedzieć z if
If you currently work in that place
he won't talk you-jeżeli już obecnie, regularnie gdzieś tam pracujesz to on nie będzie z tobą rozmawiał
While…
»
nie jest istotne, czy juz sie powtarza, skoro moje dzialanie dotyczy przyszlosci.
kiedy odrabiasz lekcje, kiedy bedziesz odrabiac lekcje - obie sytuacje sa mozliwe
Ale do powtarzanej cxynnośći która już teraz się powtarza lub dopiero będzie. Dwie możliwości?
I will help you while you are doing your homework now
To może znaczyć że już robiŕ zadanie tylko tak jak stwierdziłeś lepiej bez now. A to?
I will help you while you do your homework
Też może…
»
1 I will help you when you work- to mi nie pasuje niby do teraźniejeszości ale z drugiej strony inny przykład 2 wydaje się mieć sens
2 Now when you work here I will help
Teraz kiedy tu pracujesz…
»
w odniesieniu do przyszlosci bez okolicznikow czasu trudno interpretowac work jako 'byc pracownikiem', raczej jako zaczac prace
2 przetlumacz sobie na polski
If you work there I will be happy- jeżeli już pracujesz lub dopiero będziesz pracował
While/ when you work there I will be happy- tutaj tylko kiedy podczas gdy będziesz nie może być że teraz?
»
Ale np
I will help you if you are doing your homework now- brzmi ok
Czemu z while już now nie pasuje?
now jest niepotrzebne i brzmi dziwnie
I will help you while you are doing your homework now
Czy to zdanie jest źle z now bo while nie może odnośić się do czegoś so już trwa tylko do czegoś co dopiero zaraz będzie się dziać w przeciwienstwie…
»