I was working when she arrived-byłem w trakcie pracy jak przybyła
I had been working when she arrived-mogłem przestać np 10 minut przed jej przyjściem ale też jest możliwe że dalej byłem w trakcie ja…
6 wpisów w ostatnim czasie
▾
zalezy od charakteru czasownika
Jak o tym myślę to jestem w stanie wyczuć które tłumaczenie jest lepsze czy przeszłe czy teraźniejsze. Ale jest jakaś zasada czy wszystko od przykładu zależy?
I have played 1000 games since I was a child
Bo since i for się tłumaczy w czasie teraźniejszym
I have played footbal since I was a kid-gram odkąd byłem dzieckiem
Dlatego myślałem że tu też będzie "jest odnawiany" a nie "jest…
»
1 zostal odnowiony
2 nie wiem, co to znaczy
The castle has been renovated since 1944"
Zamek jest odnawiany od 19 44
The castle is renovated since 1944
Zamek jest odnowionu od 1944
Czyli z perfect to ciągle jest w trakcie z present simple…
»