>Domyślam się, że ma Pan już dosyć odpowiadania na podobne pytania,
Mam dośc odpowiadania na te same pytania. To jest inne.
>podział E. Mańczak Wohlfeld na pola semantyczne.
Można je także…
na mój gust, w zdaniu glownym po 'having taken' podmiotem powinna byc osoba - ta osoba, ktora rozwazyla wszystkie aspekty sprawy i doszla do pewnych wnioskow.
jak chcesz zaszpanowac, napi…
Certainly these things will be very useful--he says. --Now older children are going to the school. so the desk will be just the right thing.
Whereas Bobcio in the greatest concentration knelt on the…
>Cytaty nie odmieniają się ?
ehem. w dodatku to nie musza byc rzeczowniki.
>Jeśli tak i mam je sklasyfikowac w oparciu o kryterium przedmiotu
>zapożyczenia to czy będą to zapożyczenia wł…
She HAS brown hair and blue eyes. - potem zrobilas jeszcze jeden taki sam blad
That's her is sister Mary and brother Michael. = to jest jej jest siostra Mary i brat Michael. nastepne zdanie te…
zacznijmy od tego, ze snooker, hamburger i pager zachowuja sie w zdaniach tak samo: odmieniaja sie przez przypadki. Nie powinny byc zaliczone do trzech roznych grup. poza tym mylisz podzial ze wzgledu…
skoro ty nie masz czasu ani checi, to nie spodziewaj sie, ze ktos zrobi to za Ciebie. Ok, moze ktos uczacy sie angielskiego sprobuje swoich sil, ale nie licz, ze ewentualne bledy zostana poprawione. P…
>1. Jak czekolada to taki jakby niby przyjemnosc... =(
"is sort of a pleasure". This is not very assertive, without 'jakby niby', the sentence would mean 'chocolate is a p…
drugie zdania znaczy praktycnzie to samo co pierwsze (z wylaczeniem slowa 'obstinately'). it can be seen as a burden = some people think it is a burden, prawda?
the przed car.…
2. Rowniez bardziej RP-like jest /i:/ (w pierwotnym nagraniu w slowach peas, cheese byla dwugloska zaczynajaca sie gdzies w okolicach /e/, czyli dzwiek ladny i uzywany przez Anglikow, ale raczej regio…
I'm sure Ann spends all her money on clothes.
->Ann is sure to spend all her money on clothes.
Hej, nie, to znaczy "na pewno wyda", a nie 'wydaje'
jezeli tam ma byc …
/a/ jest polskie, /th/ raczej nie da sie uslyszec, slyszalewm za to /nyd/ zamiast /ni:d/ oraz /kyts, baks/ zamiast /kydz, bagz/. Dlugie /u:/ (spoons, scoop) brzmi jak francuskie /y/. 'snack'…
1 I have/hold a Master of Science degree in Communication Technology from Warsaw
>University of Technology
Czy uczelnia nie wydaje dyplomów w języku angielskim? Jaki tytuł jest tam podany? Bo &…
jak zdawalem, krazyly jakies 'pewne tematy' i nawet jeden kolega zarzekal sie ('no co ty, mnie nie wierzysz?'), ze ma nie byc lit. przedrozbiorowej, ale byla, a ja i tak pisalem wo…
Bardzo prosze, co znaczy Doslownie "fachowiec z niego" w zdaniu
>
>"Niby fachowiec z niego..."
seemingly he is an expert (or an adet repairman*).
think of 'wyró…
OK, nie powiedziałem o wszystkim.
Jeżeli w zdaniu z "niby" nie ma tej części z 'ale' (seemingly...but), to 'niby' może znaczyć "actually, apparently" (=it seem…