Profil użytkownika mg - wpisy na forum

Głupiutka. Otrzymalaś sensowną odpowiedź? Gdybym nie prosił o kontekst, czy ktokolwiek odpowidziałby sensownie? Uważasz, że jestem mądrzejszy od innych i złośliwie nic nie mówię, co? Nie mam słów...…
Trzeba znaleźć angielską nazwę polskiej ustawy w Internecie. Może to będzie amendment to the Broadcasting Law…
in thew new media law Czy to tłumaczenie Cię przerasta?…
puerperium - połóg, okres połogu…
preeclampsia = stan przedrzucawkowy (czasem mówi się istotnie 'preeklampsja" gestational hypertension - nadciśnienie tętnicze u ciężarnych…
Jak brzmi cale zdanie?…
Chyba lepiej provisions PS. W Kanadzie piszą favOUrable (i colOUr)?…
Niestety nic oprocz tego, co juz napisalem.…
wymowa: np. "Ship or Sheep" Ann Baker gramatyka: ksiązka bez ćwiczeń "A Practical Grammar of English Thomson/Martinet, do tego "Advanced Language Practice" M. Vince - w tej …
Nie mam nic do powiedzenia oprócz tego, co można znaleźć na ich witrynie. www.ils.uw.edu.pl Nie uczę tam.…
Pearl best: nie mam numeru GG ani innego komunikatora.…
Pearl best: nie mam numeru GG ani innego komunikatora.…
eee, Hadzio to chyba z Australii jest...…
Nie wiem, czy chodzi o studia, ktore mozna podjac po 5 semestrach innych studiow, ale jezeli tak, to kilka lat temu poziom nie byl bardzo wysoki, bo zdawaly tam osoby na poziomie troche powyzej FCE (+…
wyrazenie jako takie jest poprawne a victim's chances = the chances of a victim, tzn. 'a' zalezy od 'victim'…
Zona_exe: piękne, po prostu piękne; chociaż zależy, z której strony patrzeć - dla zleceniodawcy to Czas Przyszły Beztroski Anecia: cała ta dyskusja jest żartem.…
doslownie: doprowadzic do szybkiego i zadowalajacego zakonczenia…
Chyba znam ten tekst - z Readingu na poziomie CAE?…
czas przeszly dokonany nieokreslony: Chyba ktos to juz zrobil To sie dopiero da lubic.…
:-) Czas Zaprzyszły - np. zrobię to pojutrze.…
"papiamento" pewnie znaczy "pozdrowionka" - w każdym razie tak brzmi.…
na ILS w warszawie.…
jeszcze: undergo treatment…
I meant a close relationship between the lexical stocks of two languages. I didn't know that "lexical affinity" is also a term in text processing. In other words, the more words two lan…
a ja znam jeszcze jedno shun…
> A na uczelni, gdzie studia są jednostopniowe >unikne dodatkowych stresów zw. z licencjatem i nie będę się musiał >przejmować, że mogę nie dostać na uzupełniające. Śmiem twierdzić, że …
I'd say it's lexical affinity rather than typological closeness that makes a foreign tongue more accessible to a speaker of one language.…
tak tak OK?…
>I would suggest that people might have less of an accent in languages >belonging to the same class, as oppposed to other classes Uhm, English and Chinese are both positional languages. Well…
Fonetyka/fonologia to nie cała gramatyka opisowa. Z tego, co państwo piszą ,wynika, że nic się nie zmieniło (nie mówię, że to źle) i na I roku nadal uczy się f. i f. Dopiero na drugim roku wszyscy s…