Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

tutaj: http://prntscr.com/73yd3u…
was - bylem get - zostalem…
ale ingredients to nie sa skladniki konkretnej potrawy? A tu chodzi o jedzenie skladajace sie z warzyw itp…
what your food composes of…
po co musisz robic to, czego nie umiesz?…
bo nikt nie chce tracic czasu na robienie przyslugi leniowi/cwaniakowi…
tak, ale tez sprowokowany przeze mmie…
nikt ci tego nie napisze…
nie rozumiem czemu nie chcesz sie pochwalic, i tak jestes anonimowy…
@mg to na kogo glosowales? Pewnie Duda, co?…
nie…
nie, nie jest i to nie sa rodzajniki…
your, nie yours I must practiced - co chcialas napisac?…
@emigrant @pracamanchaster jesteście trollami i macie juz bany…
napisz jakis list, opowiadanie i daj do sprawdzenia, zrob test poziomujacy z neta, wlacz CNN i zobacz czy cokolwiek rozumiesz…
chyba zareagowalby pozytywnie, o ile bys dobrze przetlumaczyl taki zart na angielski. A to musialby byc tylko żart na początek, dla sprawienia dobrego wrazenia, bo to nie jest pelna odpowiedz na pytan…
ogolnie jest dobrze, pare niewielkich bledow sie znajdzie np. a guinea pig, I would never like to experience,…
PS nie czytaj zbyt wiele pseudonaukowych ksiazek…
1 ale nie za pomoca magii 2 a moze: przycupnąć?…
to nie jest konstrukcja have sth done, Bonan czy ktokolwiek inny moze sie tego nie domyslic i sie zle nauczyc…
nie powielaj watkow, tylko poczekaj…
@emil co ma czasownik modalny do konstrukcji 'have sth done'?…
programem mialam okazji takiego doswiadczenia zwiazanego z wyjazdem... szczerze wierze moją liste…
chłopie, mg ci to przetlumaczyl twoje tlumaczenie jest nie po polsku…
nie poprawilas 1 zdania zacznij od three magistrates work...…
masz tam opcje napisów…
little time, few books…
czytasz i nie wiesz o czym czytasz? po utrzymaniu miejsca dla siebie w parlamencie…
in a moment…
mg to czlowiek renesansu: belfer, tłumacz, trener fitness…