Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

można, ale nie każdy może to rozumieć (w słownikach jest to oznaczone kwalifikatorem UK informal) …
zrób sama, ktoś sprawdzi…
poza tym, na pewno języka polskiego też się ucz, Maciuś ferry - prom…
tak, sorry, jednak have you ever been skiing jest lepsze :-)…
cóż, mało osób się udziela, bo nikt nie chce mieć Ciebie "na sumieniu" …
go went gone be was/were been nie mieszaj, Maciusiu…
ja bym napisał have you ever skied?…
od razu jedź na Grenlandię…
pamiętam, że powiedziałem mu, aby zgasił światła remember + ing stosujemy do przeszłości I remembered to tell him - pamiętałem żeby mu to powiedzieć …
please call on my behalf…
pisarz podróży jest źle autor książek o podróżach…
inwersji nie stosuje się w takim kontekście nieformalnym, to nawet śmiesznie brzmiało i w ogóle nie wiem gdzie tu inwersje chciałaś wstawic…
I wrote to you what you wanted to read…
pewnie, że tak…
tak…
pragnąć - want spróbuj sama, to nie jest trudne zdanie…
tak, nawet bardzo kulturalna…
superman nie istnieje :-)…
np okay, 16 o'clock then…
to jest albo źle sformułowana hipoteza, albozwyczajny fałsz - każdy przecież umiera. Nie znam żadnej żyjącej istoty, która by nie umarła lub nie miała umrzeć (no może poza Turritopsis nutricula). z t…
"prawie nikt już nie umiera" to jest powieść science-fiction? :-) to prepares mi się nie podaba, dałbym przedimek przed access, no i jest parę stylistycznych wątpliwości (np słowo convergenc…
dałaś wyrwane z kontekstu zdanie z terminologia, do tego źle przepisane i z brakiem własnej próby tłumaczenia, nie oczekuj pomocy.…
the fed cat - nakarmiony kot a Ty masz napisać "nakarmili kota" essay…
education patient - edukacja pacjent, Ty masz tam napisać edukacja pacjenta…
Pan jest pewny :-)…
Witajcie ;) Nie ukrywam, że moją domeną są języki germańskie, angielski jakoś przemykał, mimo wielu lat nauki. :) angielski to jest język germański.…
ok…
wpisz sobie kawa mielona angielski w google... raczej znajdziesz…