Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

1921-1950 z 8822
@simon porter Instead of rewriting the whole thing, try to point out the errors the student made and let her correct them. She can learn much more this way I ever took part in - this is wrong…
So as you CAN see, SWIMMING IS MY PASSION. For many years, it is< -BYŁO I NADAL JEST, WIEC DAJ TU PRESENT PERFECT my great obsession AND addiction. Something without which I cannot life<…
kury zniosly duzo jaj…
ing…
bo tak sie pisze. Dlatego masz np. 'break the law', nawet jezeli mowisz ogolnie. Podobnie jest z 'truth', gdzie 'the' tez jest tam ciagle przyklejone oczywiscie zaraz prz…
mg, ale akurat w tym wypadku 'chwycic kawe' faktycznie brzmi nienaturalnie, nawet jezeli to znaczy 'wciac na wynos'…
@argazedon wyjdź na pole i ochłoń trochę, Krakusie :-)…
np Złapać/chwycić kawę. po polsku tak nie mowimy…
iść na kawę…
przetlumacz sobie to zdanie i zastanow sie, do czego ma sie odnosic question tag…
encourage jest przechodni. a ja się z tobą nie zgadzam - żeby rosły drzewa, trzeba wsadzić Szyszkę i do tego protesty są potrzebne.…
zdanie wyzej jest słabe stylistycznie…
1 poprawne, ogolnie zwierzeta okreslamy jako 'it', bez przecinka przed 'yet' 2 ran away…
http://dictionary.cambridge.org/grammar/british-grammar/conditionals-and-wishes/in-case-of…
a w wersji kulturalno patriotycznej 'wsi spokojna, wsi wesoła'…
prowincjo moja, zabierz mnie do siebie…
PS. Paris St. Germain wstaje z kolan - w końcu 1:6 to nie to samo, co 1:27 :-) aaa, już rozumiem. A ty wciąż o polityce :-) No cóż, brawo Donek!…
jak dla mnie te kontrasty są lekko arbitralne, wiec nic dziwnego, ze student ma problem z ich zrozumieniem…
chodzi mi o to, ze 'to be likely' znaczy 'prawdopodobnie będzie' i nie podoba mi się rozdzielanie tego czasem nie rozumiem twoich żartów :-)…
There is likely to be a long fight against the forces of evil prawdopodobnie = likely (samo likely) jezeli tak, to w P 'będzie' odpowiada 'there is' w E? przecież samo 't…
mozesz napisac dwa zdania, kazde w innym czasie, i logicznie je połączyć np. spójnikiem…
juz ci napisalismy, ze to blad redakcji konstrukcja to see sb/sth do sth, wiec tam musi byc bezokolicznik…
tam powinno byc 'tourism become' tutaj see = be the time or setting of something…
w obu zdaniach brak przedimkow 'announce' to zle slowo…
tlumaczenie mg jest najlepsze, bo oddaje eufemizm oryginału. Z kolei 'pojscie do łóżka' jest zbyt bezpośrednie, a 'współżycie' zbyt medykalizujące…
od kiedy scrutinize = zawierać informacje?…
już jesteś bliżej, tylko czemu 'by'? to nie jest część trybu warunkowego…
czego nie rozumiesz? ... że przez cały ten czas oszukiwał ją mówiąc, że jest ...…
As far as the beginning of the thread regarding big.f00t is concerned, he of course, had made a mistake and was laughed at afterwards. Quite common on this forum, I'd reckon. Some people from the…
1921-1950 z 8822