Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

1831-1860 z 8809
tam nie ma żadnego następstwa czasów…
2x the…
'It is possible to clash two culture at the moment'? to by sugerowalo, że jest ktoś, kto mialby doprowadzić do tego starcia…
ok, tylko brak przedimka…
np. a place of change…
nieźle, nieźle, tylko musisz poświęcic wiecej uwagi na punctuation…
najpierw podaj swoją wersję…
np. it is possible that ... there can be ... twoje wersje nie pasują…
4 źle to zinterpretowalem, nie bedzie 'about', tam chodzi o 'nauczyc sie na pamiec'…
1 dałbym 'about' zamiast 'of' 2 ok 3 ok 4 popraw szyk…
a) if she do - zla forma, to jest 3 os. l. poj. b) ok c) at a private academy, fees, will has - zle, musisz sie nauczyc pres. simple i future simple d) get - zla forma e) make sandwiches f) want - zla…
@chippy tlumaczenie ma byc z ENG na POL poza tym twoje wersje są nienaturalnie skomplikowane…
1 ok 2 ma tam być forma continuous, 'still' w zlym miejscu 3 ok 4 lepiej: told us, zmien osobe, no i zmien czas, bo to mowa zalezna 5 ok 6 gramatycznie ok, ale zły phrasal verb, take off -…
1 przyszlo ci do głowy 2 ok 3 ok 4 phrasal verb o znaczeniu 'odrzucić' 5 ok 6 lepiej 'weren't'…
podaj swoje odpowiedzi, a ktos sprawdzi…
nie można tego napisać bez 'of' poza tym nie rozumiem, o co ci chodzi…
we've been shown here a bad example of the implementation of the application of nominalisation :-)…
pisałem o polskim slowie 'broń'…
@chippy 'gun' to jak najbardziej moze byc pistolet i bez kontekstu jest ok z kolei 'broń' to też szabla czy widły, ale nie okreslisz tych rzeczy jako 'guns'…
napisalas: zolnierz bez pistoletu jest jak student bez pistoletu a co ma znaczyc polska wersja? jedynka = F grade…
w polskim 'przeciagnac' tez jest element trudu, tak sie po prost mowi…
2 'wrong to talk' też jest ok, bo 'you' tez sie uzywa sie mowiac o czyms ogolnie…
mixed conditional 2+3 pierwsza czesc jest w formie continuous…
... one of whom ...…
jezeli nie chcesz doslownie, to mozesz dać np. 'moje serce jest jałowe'…
to jest opinia, ale nie taka, jak w tekscie, bo moim zdaniem: 'z mojego doswiadczenia wynika, ze ludzie w internecie nie zawsze są całkowicie szczerzy' nie jest równoznaczne z: 'nieszcz…
czy widzisz w C. ekwiwalent wyrazenia 'in my experience', ktore jest w tekście?…
1831-1860 z 8809