IMHO
Zdanie 3 i 4 jest błędne. Inne są do przyjęcia, ale najwłaściwsze jest: 2 --> bo dla opisu tego co działo się w trakcie innej sytuacji używa się własnie konstrukcji 2.
1 Trochę dziwnie …
once, to jednak trochę za mało ;)
A chyba lepiej, dla lepszego wyrażenia myśli, że przyznaję się: Yes, I did use cribs, but only a few times throughout the school. I didn't use to use them often…
I used to ... wogóle nie pasuje. 'zdarzało mi się' wyraża, że nie było to regularne, że kilka razy.
Co innego powiedzieć: ściągałem w szkole, a co innego zdarzyło mi się sciągać w szkole
…
witam
Jak powienienem powiedzieć zdanie: 1. Zdarzyło mi się ściągać kiedy chodziłem do szkoły. Czyli jaki jest angielski odpowiednik polskiego "Zdarzyło mi się ...", np:
2. Zdarzało się, ż…
OK, więc weźmy inne zdanie:
1. It was courteous of them to do it
2. It was courteous of them to do that
Jak rozumieć różnicę między it oraz that w tych zdaniach
thanks…
thanks man,
1. "When PRZEDIMEK standard of living is going down then<-ZAMIEN NA PRZECINEK there is more crime."
Ale jak chcę powiedzieć: Kiedy jakość życia spada, to wtedy rośnie prz…
Could anybody look and correct in necessary? Thanks if so.
What should we do to reduce crime?
Every civilized society should aspire to reduce crime by any means necessary. When standard of living…
O której pan przyjedzie .... --> What time are you coming, Sir?
Za ile pan będzie ..... --> For how many minutes are you back, Sir (??)
W razie konieczności proszę dzwonić do m…
Pracuję w firmie ...
Dzień dobry nazywam się ... jestem pracownikiem firmy ....
I work with X company
Good afternoon my name is .... I work for ...
przykro mi ale za robienie tego typu…
aha ok dzięki, czyli:
1. Nie ma takiej chwili, że nie jem słodyczy - There is no time when I don't eat sweets
2. Nie ma takiej chwili, że mogę nie jeść słodyczy - There is no time when I don…
ale the school year ending tez nie będzie oznaczać ostatniego dnia roku szkolnego, ale 'kończenie się roku szkolnego' - cieszę się, że rok szkolny się kończy
ale ok, mi chodziło o ogólne wy…
no OK, ale mi chodzi o powyższe zwroty (gdzies się z nim zetknąłem, ale nie mam pewności czy on właśnie tak funkcjonuje na oznaczenie dnia kiedy kończy się szkoła). Fui_eu, Ty w sumie powinieneś wiedz…
Jak powiedzieć:
dzień zakończenia szkoły ;) ... w sensie ,że kończy się szkoła i idą wakacje.
1. school day ending
czy
2. school ending day.
NP. I am looking forward to school day ending.
thanks;…
2. no 'at hand' znaczy pod ręką, w pobliżu, więc.... ?
4. tutaj nie powinno być czasem 'heel' zamiast 'to heel', oczywiście też w cudzysłowiu ;) ; moja wersja jest tutaj…
witam
proszę o sprawdzenie czy te zdania są poprawne, czy nie ma jakiś błędów.
1. w mieście brakuje miejsc do parkowania – There are not enough parking places in the city/The city lacks parking place…
Could anybody have a look at my speeches and correct in necessary.
Thanks if so...
1. At what age would you like to retire
I’d like to retire at the age when I feel tired enough to rest and leave m…
dzięki, szkoda, że tu odpowiedziałas, bo tam wprowadziłem jeszcze poprawki (wyszły dwa posty bo były lagi na serwerze)
1. ale co jest nie tak w zdaniu: If I am to say which one is the most dangerous…
1. What kind of crime do you find the most dangerous and why?
I think that all crimes are dangerous and societies should aspire to prevent them. If I am to say which one is the most dangerous, I will…
dzięki MG
czyli obydwie wersje są poprawne dla tego wypracowania? Z tym, że jesli owo wypracowanie zacznę od:
1. I have been to Gdańsk - to znaczy to, że mam takie doświadczenie życiowe, i nie dawno …