Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

I showed his - zły zaimek he said me - zły czasownik there is not job for you - co tu chcialas napisac? Is too dangerous - brak podmiotu…
'I wish' tam nie pasuje…
chodzi o to, że promocja obowiązuje tylko przy zamawianiu w restauracji, w środku ( telefonicznie nie obowiązuje) a jeszcze jedno wyrażenie " danie dnia" - "today's special" …
finished zamiast ended still w złym miejscu in green w złym miejscu…
brak jednego slowa…
musisz uzyć czasownika, ktory jest w zdaniu wyjsciowym + czegos brakuje przed 'be'…
for the matter ...…
@Redakcja czy mozna mi odpisać na prywatna wiadomosc?…
However, nothing happens without a reason.…
jezeli nic nie porównujesz, to wyrzuć 'more' i zastap np. 'really' wyrzuć też 'the best I can', bo master juz podkresla, ze to bedzie 'the best'…
a form of art might Orwell have been by nature - 1 to nie pytanie, tu nie potrzeba tu inwersji, 2 dalbym 'become' zamiast 'be', 3 co znaczy 'by nature'? Orwell became a …
a) Yesterday I went to my friend. He has a lot of animals. They are of different age - a dog is old, a cat is young, a chicken's days are numbered... But still, even the chicken and the dog are …
w 7 powinno być I have just done it…
Proszę o pomoc w tłumaczeniu zdania pochodzącego z pamiętnika królowej Elżbiety I. “ I am paste my relishe for such matters: thou seest my bodilite meate doth not suit me well; I have eaten but one i…
to jest chemia? coś się rozpuściło w roztworze…
as clear as mud, as the late Sav would say...…
nikt nie powiedział, że pasuje…
podaj cale zdanie i to, co chcesz napisać…
chyba zdajesz sobie sprawę, że jedno wyrażenie można tłumaczyć na wiele sposobów, przy zachowaniu sensu oryginału…
2 jest poprawna bo chodzi o to, że przeważnie czytasz, a nie przeważnie dużo książek…
nie, in sixty's seconds time - za minutę ja bym dal 8 h…
teraz jest dobrze…
4 zad 1 will have lived też by było ok 5 zad 5 źle…
nie jest. Sprobuj zastosowac nasze wskazowki…
po 'if' będzie 2 tryb warunkowy…
Na koniec, wskazowka praktyczna: ignoruj glupka zielonojakiegos, przynajmniej w tej sprawie. nadal nie wyjaśniłeś, czemu tam musi być 'crashed into the tree'.…
no elo. future perf. sie uzywa do pewnego czasu, a nie od…
Czesc Pati! 1 zad 1 2 3 zle wg mnie 2 zad I will have been coach-surfing w ostatnim future cont.…
5, 9 źle 14 at tomorrow źle 16, 17, 21 źle 22 - złe tłumaczenie 23 - ok, ale można zmienic 'will' na coś innego 24 źle 27 brak słowa 30 slowo w slowo czy translator? źle 31 źle, po angiels…