Right. I wrongly assumed there'd be some logic in what you wrote. Apologies.
Such a little thing and yet so full of himself.
Such a pretentious weirdo and a sad excuse for a grammarian.…
"Jeśli nic nie ma dla nas znaczenia, to liczy się wszystko co zrobimy"...
To jest prawdopodobny sens zdania, sprawdz z kontekstem. Wyzej podalem tlumaczenie doslowne…
GRAMMAR
A: Someone shouted loudly.
B: Who did shout loudly? ZLE, TO JEST PYTANIE O PODMIOT
A: A man. He had something in his hand.
B: What did he hAve in his hand?
A: I’m not sure. I think it was …
jezeli 'yours truly' tłumaczą jako 'szczerze oddany', to czemu nie tłumaczą 'yours faithfully' jako 'wiernie oddany'? to są tłumaczenia dosłowne, a tłumaczenie…
gramatyczne, ale mniej idiomatyczne od pozostałych
to może w ogóle znaczyć: 'jeżeli będziesz grzecznie czekać (tak np. się mówi do pieska)', a nie 'jeżeli łaskawie zechce pan poczekać…
tak, jest uzywany
will have already landed = we presume that it has already landed
niektórzy mowią, że to nie jest nawet Future Perfect, bo nie odnosi się do przyszłości…
No dobrze, ale co miałeś na myśli pisząc to:
a w tym obowiązkowa - ponieważ dotyczy?:
>> Never have I been so insulted in my life
przecież wiesz, że można napisać I have never been s…