the apparent
design of living things, which idea was completely destroyed
That's truly terrible English, Janski. You just attempted to correct a sentence by a guy who got many literary awards. …
Jedną z głównych przyczyn, dlaczego ludzie są religijni, jest to, że są do tego przekonani (do religii) poprzez złudzienie projektu żywych organizmów, któremu kłam daje Darwin.…
I think I know: your English teacher is clueless about it, and what he doesn't know, he can't teach.
It's better to have a teacher who doesn't teach something because he doesn&…
moze:
raport z badań dotyczących zarządzania
Tak, smog - ludzie palą w starych piecach byle gównem, 50 tysiecy ludzi rocznie przez to umiera, a nasz rząd buraków z Węglandii zajmuje sie sciganiem lud…
te przyimki są nieodzowną częścią wyrażeń, w których są użyte i których musisz się po prostu nauczyć
to believe in something, to dismiss something as something, to have an interest in something, to d…
najważniejsza kwestia to:
musisz zadać sobie pytanie, czy jesteś przygotowana merytorycznie i mentalnie na bycie nauczycielką. Ostatecznie liczą się twoje merytoryczne i mentalne kwalifikacje, a nie…
Moim zdaniem nie ma podobnej budowy, bo słowo "aspect" dotyczy "her". A book nie.
Może tak: The only thing about her I would applaud her if she managed to change would be her atti…
nb. oryginalne zdanie zostalo prawdopodobnie stworzone przez nie-native'a - tym wieksze prawdopodobienstwo bledu skladniowego. Poprzednie zdanie tez jest niepewne 'many friends that I am ha…
ułóżmy podobne zdanie
The only book I would applaud her if she read would be "War and peace".
czyli po odwróceniu wychodzi:
I would applaud her if she read that only book.
No i to jest gr…
bo 'speak to sb' ma właśnie takie dwa odcienia znaczeniowe (ich użycie zależy od kontekstu)
zresztą czemu tak jest w 1 zdaniu nietrudno się domyślić: w relacji dyrektor-pracownik, to zwykl…