Profil użytkownika zielonosiwy - wpisy na forum

nie jest dobrze…
2 nie, czegoś brakuje, zastanow sie 3 in case sth happens 6 zmien szyk…
prawie to feel like doing something…
1 tak 2 tak 3 tak zacznij od only when, pamietaj o inwersji…
from all of our children…
cała gramatyka do powtórzenia…
na to wyglada, powinieneś był wysłać tego linka od razu…
2hang to czasownik nieregularny 3 ok 4 nie, tutaj nie jest poprawnie 5 ok …
I am seeing him this evening - widzę się z nim wieczorem I am going to see him this evening - zamierzam widzieć się z nim wieczorem I will see him this evening może być kiedy np, podejmujesz decyzje …
ale dżołker : D…
ok, daj better na koniec…
in (przedimek) local newspaper (przedimek) bed and wardrobe I pray thee - niezrozumiałe…
trzeci tryb warunkowy z inwersją drugi tryb warunkowy z inwersją o could have been i could be tutaj był ostatnio wątek w którym Mg wyjaśnił różnicę wg mnie powinno być it hadn't been my fault…
może to jest subjunctive it's important that Ellen be cured…
w porządku if he has cheated = if he cheats…
1 ostrzegła, warn - ostrzegać accuse, compliment …
the demand, drugą część ciezko ocenić bez dalszego kontekstu…
jest poprawne, ale można napisac np. we can conclude that...…
Nie polecam tego filmu. Ktoś mnie namówił, żeby na niego pójść i bardzo żałowałem…
nie można…
ale ja nie napisałam że ja to tłumaczyłam - taką wersję dostaliśmy przepuszczoną przez translator - nawet nie wiem jaki i naszym zadaniem jest poprawić tłumaczenie żeby było znośne -temu też pytam tyl…
bez kontekstu 2 ale np. she didn't manage to prepare breakfast because something had bitten her during the night.…
It's very kind of you invite me to your party <<< brakuje jednego słówka tutaj…
powiedziałem - daj past simple w drugim członie…
ok…
Terri napisała tylko, że children to jest ładnie co nie znaczy, że kids jest nieładnie…
nie no, żartuje, żaden ze mnie ekspert ale tutaj masz to słowo z kwalifikatorem informal http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/kid_1…
napisalem the, bo wydaje sie logiczne, to ta jedna paczka tak ciagle była dostarczana? nie lepiej uzyc liczby mnogiej? można użyć past simple w drugim członie…
nope, I am an independent expert ;)…