Jak po angielsku kupować ubrania
Jak cię widzą, tak cię piszą, czyli idziemy do sklepu z ubraniami
Zaryzykuję stwierdzenie, że przynajmniej części z Was zdarza się bezradnie rozkładać ręce — jak bohaterce poniższego dialogu — nawet wtedy, gdy stoicie przed wypchaną po brzegi szafą:
We're going out on Saturday night and I've got nothing to wear. The only party dress I have is ten years old! | Wychodzimy w sobotni wieczór, a ja nie mam co na siebie włożyć. Jedyna sukienka imprezowa, którą mam, ma dziesięć lat! |
I'll lend you a dress if you like. What about the red backless dress I wore to Katie's wedding? You seemed to like it. | Pożyczę ci jakąś sukienkę, jeśli chcesz. Może tę czerwoną (sukienkę) bez pleców, którą miałam na sobie na ślubie Kate? Chyba ci się podobała. |
I loved it! But isn't it too revealing? | Bardzo! Ale nie odsłania zbyt dużo? |
Well, it does have a low-cut neckline, but if that's a problem for you, you could cover it with a shawl or something. | No ma wprawdzie dość głęboki dekolt, ale jeśli to dla ciebie jakiś problem, mogłabyś go zakryć szalem albo czymś takim. |
Do you think the necklace I got for my birthday will do the job? | Myślisz, że nada się ten naszyjnik, który dostałam na urodziny? |
It'll be perfect! You'll look fab! | Będzie idealny! Super będziesz wyglądać! |
Tym razem, dzięki wsparciu przyjaciółki, problem się rozwiązał. Niekiedy jednak, mimo że żyjemy w czasach nadprodukcji ubrań, decydujemy się na zakup czegoś nowego. Zwłaszcza podczas sezonowych wyprzedaży nadal nie brakuje chętnych na zakupy. Właśnie zakupy ubraniowe są tematem naszego artykułu.
Good morning. Can I help you? | Dzień dobry, czy mogę służyć pomocą? |
Yes. Maybe you remember me. I was here on Monday. | Tak. Może mnie pani pamięta. Byłam tu w poniedziałek. |
Oh, yes. You bought a grey jacket, right? Is there a problem with it? | A, tak. Kupiła pani szary żakiet. Czy jest z nim jakiś problem? |
Not at all. The jacket is perfect. I'm now looking for a dress to match it. | Absolutnie. Żakiet jest idealny. Szukam teraz pasującej do niego sukienki. |
I see. How about the little black dress in the corner? Do you like it? | Rozumiem. Może ta mała czarna w rogu? Podoba się pani? |
It's beautiful! Can I try it on? It looks my size. | Jest piękna! Mogę ją przymierzyć? Wygląda na mój rozmiar. |
Yes, of course. | Tak, oczywiście. |
And I'll also need a bag for my documents. Can I see the red briefcase behind you? | I będę też potrzebowała jakiejś torby na moje dokumenty. Mogę zobaczyć tę czerwoną teczkę za panią? |
Sięgniemy do odpowiednich zasobów leksykalnych, ale zwrócimy też uwagę na przydatne dla tematu struktury gramatyczne i funkcje językowe. Dajcie się poprowadzić przez dział z ubraniami, a potem razem coś wybierzemy.
womenswear | odzież damska |
menswear | odzież męska |
childrenswear | odzież dziecięca |
nightwear | bielizna nocna |
lingerie | bielizna damska |
sportswear | odzież sportowa |
shapewear | bielizna modelująca sylwetkę |
accessories | dodatki, akcesoria |
język angielski — kupowanie ubrań
Podobno chodzenie po sklepach może mieć funkcję relaksacyjną, a nawet terapeutyczną — choć może trudno to sobie wyobrazić, biorąc pod uwagę galopującą inflację. Poza cenami, które przekraczają nasze możliwości finansowe, beztroski spacer między regałami może zakłócić wyskakująca nagle zza manekina postać:
I oczywiście wypowiedziane przez nią sakramentalne:
Can I help you? | Czy mogę w czymś pomóc? |
Jak wiadomo, pytanie to często wzbudza panikę, wstręt, a czasem także agresję. Jeśli zdoła się opanować nerwy, warto w odwecie rzucić sklepowe zaklęcie:
No, thanks. I'm just browsing. | Nie, dziękuję. Tylko się rozglądam. |
kupowanie ubrań — czasowniki
Skoro jesteśmy przy czasownikach, spójrzmy na kolejne, które przydadzą się w okolicznościach zakupowych, jeśli mamy ochotę na coś więcej niż browsing:
look for | szukać |
recommend | polecić |
try on | przymierzyć |
go with match coordinate |
pasować (kolorem) |
suit | pasować (np. stylem) |
fit | pasować (rozmiarem) |
decide | zdecydować |
choose | wybrać |
buy take |
kupić |
pay | zapłacić |
order | zamówić |
Jeśli więc stać nas na jakiś zakup, i nie jesteśmy w sklepie tylko po to, by poprawić sobie nastrój przeglądaniem nęcącego towaru, możemy śmiało przedstawić wymagania:
I'm looking for... | Szukam... |
a skirt | spódnicy |
a sweater | swetra |
a hat | kapelusza |
a tie | krawata |
a jacket | żakietu, kurtki |
a dress | sukienki |
a coat | płaszcza |
a scarf | szalika |
some trousers | spodni |
Te i inne nazwy ubrań i części garderoby znajdziecie w naszym słowniku tematycznym.
Przyjrzyjmy się innym kategoriom tematycznym, które mają zastosowanie przy okazji zakupów ubraniowych. Z pewnością należą do nich kolory.
kolory po angielsku
Are you looking for something in a specific colour? | Szuka pan/-i czegoś w konkretnym kolorze? |
No, I don't know yet. No, I haven't decided yet. |
Nie, jeszcze nie wiem. Nie, jeszcze się nie zdecydowałam/zdecydowałem. |
Yes, I'd like something in... | Tak, chciałabym coś w kolorze... |
white | białym |
red | czerwonym |
navy blue | granatowym |
green | zielonym |
Nasz słownik tematyczny niczym obszerna szafa otwiera Wam drzwi, za którymi znajdziecie większy wybór kolorów. A jak nie jesteście w stanie akurat przypomnieć sobie, czy bardziej interesuje Was karmazynowy czy purpurowy, zawsze można rzucić:
I'm looking for something colourful. | Szukam czegoś kolorowego. |
I niech się inni martwią w kwestii doboru elementu garderoby, który pasuje do tak przedstawionych wymagań.
nazwy materiałów po angielsku
Materiał, z którego wykonano ubranie, jest jednym z kryteriów, decydujących o zakupie. Wiele osób lubi, aby garderoba była przyjemna dla ciała. Spójrzmy na przydatne angielskie słownictwo w tym zakresie:
fabric | materiał |
cotton | bawełna |
wool | wełna |
linen | len |
denim | dżins |
corduroy | sztruks |
silk | jedwab |
leather | skóra |
rayon | wiskoza |
polyester | poliester |
acrylic | akryl |
velvet | aksamit |
cashmere | kaszmir |
Rodzaj materiału ma znaczenie, jeśli chodzi o komfort użytkowania garderoby. Nieodpowiedni materiał może powodować problemy:
pill | mechacić się |
I hope this coat won't pill. | |
shrink | kurczyć się |
Won't this T-shirt shrink in the wash? | |
run | farbować, puścić farbę w praniu |
I'm afraid this black shirt might run. | |
sweat | pocić się |
This kind of fabric makes me sweat. | |
tickle | gryźć, powodować swędzenie skóry |
I can't buy woolen scarves as they tickle my neck. |
wzory na ubraniach
Kto powiedział, że zakup ubrania to łatwa decyzja? Do rozważenia jest co najmniej kilka czynników, a jednym z nich, wcale nie najmniej ważnym, jest wzór na tkaninie. Kiedyś obowiązywały sztywne zasady łączenia wzorów, od jakiegoś czasu jednak panuje w tym zakresie większa swoboda. Z radością zauważamy, że nawet ograniczenia kulturowe, które przypisywały określone wzory do płci — przykładem niech będą kropki tylko dla pań — coraz śmielej są przełamywane.
plain | gładki, bez wzoru |
patterned | wzorzysty |
dotted | w kropki |
checked | w kratkę |
tartan | w szkocką kratę |
striped stripey stripy |
w paski, w prążki |
paisley | w tureckie wzory |
Uff... Wzrór wybrany, ale... Czasem sprzedawca nie chce odejść i — o zgrozo! — drąży dalej:
Do you have a specific cut in mind? | Czy ma pan/-i na myśli jakis określony krój? |
A mam, proszę bardzo:
I'd like something... | Chciał(a)bym coś... |
close-fitting | dopasowanego |
loosely-fitting | luźnego |
A-shaped | w kształcie litery A |
with a high waist | z wysokim stanem |
V-necked | z dekoltem w serek, z wycięciem w szpic |
with a square neckline | z dekoltem karo |
with a boat neck | z dekoltem w łódkę |
turtlenecked | z golfem |
W dalszej części wymiany między kupującym i sprzedawcą można usłyszeć przykładowo:
Have you found something you liked? | Znalazła pani/ Znalazł pan coś, co się pani/panu spodobało? |
Maybe I'll show you this. | Może pokażę pani/panu to. |
Would you like to try it on? | Czy chciał(a)by pani/-i to/ją/go przymierzyć? |
Would you like to try them on? | Czy chciał(a)by pani/-i je przymierzyć? |
W tym miejscu zaczynamy kręcić nosem:
I'd prefer something more... | Nie, wolał(a)bym coś bardziej... |
restrained | stonowanego |
casual | codziennego |
elegant | eleganckiego |
sophisticated | wyszukanego |
colourful | kolorowego |
universal | uniwersalnego |
extravagant | ekstrawaganckiego |
I'd prefer something of better quality. | Wolał(a)bym coś lepszej jakości. |
Do you have this shirt... Do you have these trousers... |
Czy macie tę koszulę... Czy macie te spodnie... |
in another colour? | w innym kolorze? |
in another size? | w innym rozmiarze? |
Sprzedawca cierpliwie — a przynajmniej dobrze udaje — odpowiada:
Yes, I'll show it to you in a minute. Yes, I'll show them to you in a minute. |
Tak, zaraz ją/go pani/panu pokażę. Tak, zaraz je pani/panu pokażę. |
No, I'm afraid we don't have it. No, I'm afraid we don't have them. |
Nie, niestety nie mamy. |
I nie daje za wygraną:
Would you like to try on something else? | Czy chciał(a)by pan/-i coś jeszcze przymierzyć? |
Yes, I'll take this to the changing room. Yes, I'll take these to the changing room. |
Tak, wezmę to do przymierzalni. Tak, wezmę je do przymierzalni. |
angielskie słownictwo — w przymierzalni
Is the size good? | Czy rozmiar jest dobry? |
I'm afraid it's too... I'm afraid they're too... |
Niestety jest zbyt... Niestety są zbyt... |
long | długi/-a/-e |
short | krótki/-a/-e |
wide | szeroki/-a/-e |
narrow | wąski/-a/-e |
tight | ciasny/-a/-e |
The waist will need taking in. | Trzeba będzie zwęzić w pasie. |
This dress would need letting out. | Tę sukienkę trzeba by poszerzyć. |
The legs could be turned up a bit. | Nogawki można by trochę podwinąć. |
I'm more into figure-hugging clothes. | Wolę rzeczy podkreślające figurę. |
It's not really my style. | To nie w moim stylu. |
I makes me look... | Wyglądam w tym... |
It doesn't go with these trousers. | Nie pasuje do tych spodni. |
I'm afraid it doesn't fit me. | Niestety nie pasuje na mnie. |
I'm afraid they don't fit me. | Niestety nie pasują na mnie. |
kupowanie ubrań — prośby klienta
Podczas zakupów ubraniowych przyda się znajomość budowy zdania, którym wyrażamy prośbę.
Could you recommend something that would go with this skirt? | Czy mogłaby pani / mógłby pan polecić coś, co pasowałoby do tej spódnicy? |
Could you order them in a bigger size? | Czy mogłaby pani / mógłby pan zamówić je w większym rozmiarze? |
Could you show me that dress over there? | Czy mogłaby pani / mógłby pan pokazać mi tamtą sukienkę? |
Can I try it on? | Czy mogę go/ją przymierzyć? |
Could you check if they're in stock? | Czy mogłaby pani / mógłby pan sprawdzić, czy są na stanie? |
Could you find out when they will be available? | Czy mogłaby pani / mógłby pan dowiedzieć się, kiedy będą dostępne? |
Could I get a discount? | Czy mogłabym/mógłbym dostać zniżkę? |
propozycje sprzedawcy
Kto wie... Może nasz wpis blogowy trafi do szkół kształcących przyszłych sprzedaców? Dla kupującego dobry sprzedawca to przede wszystkim sprzedawca pomocny i uprzejmy, a zatem poniżej przedstawiamy kilka przykładowych zwrotów, którymi można udowodnić właśnie takie kompetencje.
Would you like to try it on? | Czy chciał(a)by pan/-i to przymierzyć? |
Shall I wrap it up for you? | Czy mam to zapakować? |
I'll check if we've got it in a bigger size. | Sprawdzę, czy mamy to w większym rozmiarze. |
I'll help you choose something to go with it if you like. | Pomogę dobrać coś, co będzie do tego pasowało, jeśli pan/-i sobie życzy. |
Would you like me to check if they're available in our other outlets? | Czy chciał(a)by pan/-i, żebym sprawdził/-a czy są dostępne w innych naszych sklepach? |
rekomendacje i zachęta do zakupu
This fabric is really nice to the touch. | Ten materiał jest bardzo miły w dotyku. |
It feels soft on the skin. | Jest przyjemnie miękki dla skóry. |
This coat is versatile. | Ten płaszcz jest uniwersalny. |
You can wear it on a variety of occasions. | Można go nosić na różne okazje. |
It has a flattering neckline. | Ma twarzowy dekolt. |
You can easily dress it up. | Z łatwością można mu nadać bardziej elegancki charakter. |
It's really warm and ideal for the winter. | Jest bardzo ciepły i idealny na zimę. |
This pattern has a visually slimming effect. | Ten wzór daje efekt wizualnie wyszczuplający. |
kupowanie ubrań — money matters
Na koniec kryterium, które dla kupujących często jest najważniejsze:
price | cena |
This dress doesn't have a price tag on it. These jeans don't have a price tag on them. |
Na tej sukience nie ma metki. Na tych dżinsach nie ma metki. |
How much is this T-shirt? How much are these gloves? |
Ile kosztuje ten T-shirt? Ile kosztują te rękawiczki? |
I'd prefer something less expensive. | Wolał(a)bym coś w niższej cenie. |
Do you have something similar in this price range? | Macie coś podobnego w tym przedziale cenowym? |
I'm afraid it's a bit too expensive. | Niestety jest trochę za drogi/-a. |
Na koniec trochę przydatnej gramatyki. Zaimek one, którym — jak się za chwile przekonacie — naprawdę można wiele załatwić:
I'm calling about one of the dresses from your catalogue. | Dzwonię w sprawie jednej z sukienek z waszego katalogu. |
Which one are you interested in? | Która panią interesuje? |
I'd like to order the red one. | Chciałabym zamówić tę czerwoną. |
There are a few red dresses on our offer, madam. Would you like to specify which one you like? | W naszej ofercie jest kilka czerwonych sukienek, proszę pani. Czy zechciałaby pani sprecyzować, która się pani podoba? |
I'm sorry. I mean the one with long sleeves. | Przepraszam. Chodzi mi o tę z długim rękawem. |
The one on page 4? | Tę na czwartej stronie? |
That's right. Is it available? | Zgadza się. Czy jest dostępna? |
I'm afraid this one is temporarily out of stock. Would you be interested in another one? |
Obawiam się, że ta jest tymczasowo niedostępna. Byłaby pani zainteresowana jakąś inną? |
I'm not sure. The other ones are not exactly my style. | Nie jestem pewna. Pozostałe są niezupełnie w moim stylu. |
Zapewne wiecie lub przynjamniej domyślacie się na podstawie dialogu, że one zastępuje rzeczownik w liczbie pojedynczej (jeżeli był wcześniej użyty w rozmowie lub z kontekstu wynika, o czym mówimy):
the one | ten/ta | ||
Can I see the one on the right? | Czy mogę zobaczyć ten/tę/to po prawej? | ||
I like the darker one. | Podoba mi się ten/ta/to ciemniejszy/-a/-e. | ||
the other one | ten drugi ta druga to drugie |
Would you like to try on the other one, madam? | Czy chciałaby pani/chciałby pan przymierzyć tę drugą/ten drugi/to drugie? |
this one | ten/ta/to (blisko nas) | I like this one. | Podoba mi się ten/ta/to. |
that one | tamten/tamta/tamto (dalej od nas) | What about that one? | A tamtem/tamta/tamto? |
which one | który/która/które | Which one are you talking about? | O której/którym mówisz? |
Zabieg ten stosuje się też w liczbie mnogiej. One zmienia się wtedy na ones:
the ones | ci/te | Can I see the ones with bigger pockets? | Czy mogę zobaczyć te z większymi kieszeniami? |
the other ones | pozostali/pozostałe/ te drugie / ci drudzy | How much are the other ones? | Ile kosztują te drugie? |
these ones | ci/te (gdy wskazujemy coś/kogoś blisko nas) | These ones are from cotton. | Te są z bawełny. |
those ones | tamci/tamte (gdy wskazujemy coś/kogoś dalej od nas) | I bought those ones in France. | Tamte kupiłem/-am we Francji. |
which ones | którzy/które? | ‘I like those coats.’ ‘Which ones?’ |
- Podobają mi się tamte płaszcze - Które? |
Portfele wypchane obcą walutą, w głowach kręci się od niezbędnego słownictwa — można uderzać w miasto. Udanych łowów!